"admetiri" meaning in All languages combined

See admetiri on Wiktionary

Verb [Latein]

Etymology: Ableitung zu dem Verb metiri ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens admētior, 2. Person Singular admētīris, 3. Person Singular admētītur, 1. Person Plural admētīmur, 2. Person Plural admētīminī, 3. Person Plural admētiuntur, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt admēnsus sum, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt admētiēbar, Futur 1. Person Singular, Futur admētiar, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens admētiar, Imperativ Singular, Imperativ admētīre, admētīminī [plural]
  1. jemandem etwas zumessen Tags: transitive
    Sense id: de-admetiri-la-verb-CLsbHNld
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (transitiv, mit Dativ: jemandem etwas zumessen): zumessen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb metiri ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens admētior"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular admētīris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular admētītur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural admētīmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural admētīminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural admētiuntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt admēnsus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt admētiēbar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur admētiar"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens admētiar"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ admētīre"
    },
    {
      "form": "admētīminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ad·me·ti·ri",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 100.",
          "text": "„si non ante acceperit, dominus vinum admetietur. quod admensus erit, pro eo re solvito; si emptor postularit, dominus ius iurandum dabit verum fecisse.“ (Cato agr. 148,2)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 103.",
          "text": "„Vinum emptoribus sine molestia quo modo admetiaris.“ (Cato agr. 154)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Verrem orationes sex, 3, 192",
          "text": "„coge ut ad aquam tibi, id quod summi iuris est, frumentum Hennenses admetiantur vel Phintiam vel Halaesam vel Catinam, loca inter se maxume diversa, eodem die quo iusseris deportabunt.“"
        },
        {
          "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 35,49,10",
          "text": "„videretis regem nunc mendicantem prope frumentum ab Aetolis quod militi admetiatur,“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemandem etwas zumessen"
      ],
      "id": "de-admetiri-la-verb-CLsbHNld",
      "raw_tags": [
        "mit Dativ"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, mit Dativ: jemandem etwas zumessen",
      "sense_index": "1",
      "word": "zumessen"
    }
  ],
  "word": "admetiri"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb metiri ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens admētior"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular admētīris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular admētītur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural admētīmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural admētīminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural admētiuntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt admēnsus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt admētiēbar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur admētiar"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens admētiar"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ admētīre"
    },
    {
      "form": "admētīminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ad·me·ti·ri",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 100.",
          "text": "„si non ante acceperit, dominus vinum admetietur. quod admensus erit, pro eo re solvito; si emptor postularit, dominus ius iurandum dabit verum fecisse.“ (Cato agr. 148,2)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 103.",
          "text": "„Vinum emptoribus sine molestia quo modo admetiaris.“ (Cato agr. 154)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Verrem orationes sex, 3, 192",
          "text": "„coge ut ad aquam tibi, id quod summi iuris est, frumentum Hennenses admetiantur vel Phintiam vel Halaesam vel Catinam, loca inter se maxume diversa, eodem die quo iusseris deportabunt.“"
        },
        {
          "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 35,49,10",
          "text": "„videretis regem nunc mendicantem prope frumentum ab Aetolis quod militi admetiatur,“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemandem etwas zumessen"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit Dativ"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, mit Dativ: jemandem etwas zumessen",
      "sense_index": "1",
      "word": "zumessen"
    }
  ],
  "word": "admetiri"
}

Download raw JSONL data for admetiri meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.