"absurditas" meaning in All languages combined

See absurditas on Wiktionary

Noun [Latein]

Etymology: Ableitung zu dem dem Adjektiv absurdus ^(→ la) mit dem Suffix -itas ^(→ la) Forms: absurditās [nominative, singular], absurditātēs [nominative, plural], absurditātis [genitive, singular], absurditātum [genitive, plural], absurditātī [dative, singular], absurditātibus [dative, plural], absurditātem [accusative, singular], absurditātēs [accusative, plural], absurditās [singular], absurditātēs [plural], absurditāte [ablative, singular], absurditātibus [ablative, plural]
  1. widriger Klang, Missklang Tags: Late Latin
    Sense id: de-absurditas-la-noun-~VD8liKW Categories (other): Spätlatein
  2. Ungereimtheit, Unstimmigkeit, Unvernunft Tags: Late Latin, Medieval Latin, figurative
    Sense id: de-absurditas-la-noun-7YIsYzpQ Categories (other): Mittellatein, Spätlatein
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: inconcinnitas, inconvenientia, ineptia, perversitas, repugnantia, stultitia, vanitas Translations (widriger Klang, Missklang): Missklang [masculine] (Deutsch) Translations (übertragen: die Ungereimtheit): Ungereimtheit [feminine] (Deutsch), Unstimmigkeit [feminine] (Deutsch), Unvernunft [feminine] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inconcinnitas"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inconvenientia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ineptia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "perversitas"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "repugnantia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "stultitia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vanitas"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem dem Adjektiv absurdus ^(→ la) mit dem Suffix -itas ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "absurditās",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātibus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditās",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditāte",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātibus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·sur·di·tās",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spätlatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": ", Seite 164.",
          "text": "„Cuius absurditatis causa est, quod pes diiambus etiam ad duplum et simplum plaudi potest, ut ad simplum et duplum dichorius, spondeus autem duplae parti eorum aequalis est, sed cum eum ille trahit ad primam, hic ad extremam, existit nonnulla discordia, et ita ratio tollit admirationem.“ (Aug. mus. 4,16,33)"
        },
        {
          "ref": ", Seite 195.",
          "text": "„Non facile dixerim carere sensum numeris talibus in se constitutis, etiam antequam aliquid sonet. Non enim aliter aut mulceretur eorum concinnitate aut absurditate offenderetur.“ (Aug. mus. 6,2,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "widriger Klang, Missklang"
      ],
      "id": "de-absurditas-la-noun-~VD8liKW",
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Late Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mittellatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spätlatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sanctus Aurelius Augustinus episcopus; Bernhard Dombart, Alfons Kalb (Herausgeber): De civitate Dei. Libri XXII. stereotyper Nachdruck der 5. Auflage. Volumen I: Lib. I–XIII, Duas epistulas ad firmum addidit Johannes Divjak, B. G. Teubner, München/Leipzig 1993, ISBN 3-519-01104-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstdruck 1981) , Seite 244.",
          "text": "„An vero peritissimi illi et acutissimi viri, qui se pro magno beneficio conscripta docuisse gloriantur, ut sciretur quare cuique deo supplicandum esset, quid a quoque esset petendum, ne absurditate turpissima, qualis ioculariter in mimo fieri solet, peteretur a Libero aqua, a Lymphis vinum, auctores erunt cuipiam hominum diis inmortalibus supplicanti, ut, cum a Lymphis petierit vinum eique responderint: Nos aquam habemus, hoc a Libero pete, possit rede dicere: Si vinum non habetis, saltem date mihi vitam aeternam? Quid hac absurditate monstrosius?“ (Aug. civ. 6,1)"
        },
        {
          "ref": "Sanctus Aurelius Augustinus episcopus; Bernhard Dombart, Alfons Kalb (Herausgeber): De civitate Dei. Libri XXII. stereotyper Nachdruck der 5. Auflage. Volumen I: Lib. I–XIII, Duas epistulas ad firmum addidit Johannes Divjak, B. G. Teubner, München/Leipzig 1993, ISBN 3-519-01104-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstdruck 1981) , Seite 266.",
          "text": "„Unde, quia sunt ambae similis turpitudinis absurditatis, indignitatis falsilatis, absit a veris religiosis, ut sive ab hac sive ab ilia vita speretur aeterna.“ (Aug. civ. 6,9)"
        },
        {
          "ref": "Sanctus Aurelius Augustinus episcopus; Bernhard Dombart, Alfons Kalb (Herausgeber): De civitate Dei. Libri XXII. stereotyper Nachdruck der 5. Auflage. Volumen I: Lib. I–XIII, Duas epistulas ad firmum addidit Johannes Divjak, B. G. Teubner, München/Leipzig 1993, ISBN 3-519-01104-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstdruck 1981) , Seite 291.",
          "text": "„Nam si omnis genius deus et omnis viri animus genius, sequitur ut sit omnis viri animus deus; quod si et ipsos abhorrere absurditas ipsa compellit, restat ut eum singulariter et excellenter dicant deum Genium, quem dicunt mundi animum ac per hoc Iovem.“ (Aug. civ. 7,13)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ungereimtheit, Unstimmigkeit, Unvernunft"
      ],
      "id": "de-absurditas-la-noun-7YIsYzpQ",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "Medieval Latin",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widriger Klang, Missklang",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Missklang"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: die Ungereimtheit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ungereimtheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: die Ungereimtheit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unstimmigkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: die Ungereimtheit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unvernunft"
    }
  ],
  "word": "absurditas"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inconcinnitas"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "inconvenientia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ineptia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "perversitas"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "repugnantia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "stultitia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vanitas"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem dem Adjektiv absurdus ^(→ la) mit dem Suffix -itas ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "absurditās",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātibus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditās",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditāte",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "absurditātibus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·sur·di·tās",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spätlatein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": ", Seite 164.",
          "text": "„Cuius absurditatis causa est, quod pes diiambus etiam ad duplum et simplum plaudi potest, ut ad simplum et duplum dichorius, spondeus autem duplae parti eorum aequalis est, sed cum eum ille trahit ad primam, hic ad extremam, existit nonnulla discordia, et ita ratio tollit admirationem.“ (Aug. mus. 4,16,33)"
        },
        {
          "ref": ", Seite 195.",
          "text": "„Non facile dixerim carere sensum numeris talibus in se constitutis, etiam antequam aliquid sonet. Non enim aliter aut mulceretur eorum concinnitate aut absurditate offenderetur.“ (Aug. mus. 6,2,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "widriger Klang, Missklang"
      ],
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Late Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mittellatein",
        "Spätlatein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sanctus Aurelius Augustinus episcopus; Bernhard Dombart, Alfons Kalb (Herausgeber): De civitate Dei. Libri XXII. stereotyper Nachdruck der 5. Auflage. Volumen I: Lib. I–XIII, Duas epistulas ad firmum addidit Johannes Divjak, B. G. Teubner, München/Leipzig 1993, ISBN 3-519-01104-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstdruck 1981) , Seite 244.",
          "text": "„An vero peritissimi illi et acutissimi viri, qui se pro magno beneficio conscripta docuisse gloriantur, ut sciretur quare cuique deo supplicandum esset, quid a quoque esset petendum, ne absurditate turpissima, qualis ioculariter in mimo fieri solet, peteretur a Libero aqua, a Lymphis vinum, auctores erunt cuipiam hominum diis inmortalibus supplicanti, ut, cum a Lymphis petierit vinum eique responderint: Nos aquam habemus, hoc a Libero pete, possit rede dicere: Si vinum non habetis, saltem date mihi vitam aeternam? Quid hac absurditate monstrosius?“ (Aug. civ. 6,1)"
        },
        {
          "ref": "Sanctus Aurelius Augustinus episcopus; Bernhard Dombart, Alfons Kalb (Herausgeber): De civitate Dei. Libri XXII. stereotyper Nachdruck der 5. Auflage. Volumen I: Lib. I–XIII, Duas epistulas ad firmum addidit Johannes Divjak, B. G. Teubner, München/Leipzig 1993, ISBN 3-519-01104-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstdruck 1981) , Seite 266.",
          "text": "„Unde, quia sunt ambae similis turpitudinis absurditatis, indignitatis falsilatis, absit a veris religiosis, ut sive ab hac sive ab ilia vita speretur aeterna.“ (Aug. civ. 6,9)"
        },
        {
          "ref": "Sanctus Aurelius Augustinus episcopus; Bernhard Dombart, Alfons Kalb (Herausgeber): De civitate Dei. Libri XXII. stereotyper Nachdruck der 5. Auflage. Volumen I: Lib. I–XIII, Duas epistulas ad firmum addidit Johannes Divjak, B. G. Teubner, München/Leipzig 1993, ISBN 3-519-01104-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstdruck 1981) , Seite 291.",
          "text": "„Nam si omnis genius deus et omnis viri animus genius, sequitur ut sit omnis viri animus deus; quod si et ipsos abhorrere absurditas ipsa compellit, restat ut eum singulariter et excellenter dicant deum Genium, quem dicunt mundi animum ac per hoc Iovem.“ (Aug. civ. 7,13)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ungereimtheit, Unstimmigkeit, Unvernunft"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "Medieval Latin",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "widriger Klang, Missklang",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Missklang"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: die Ungereimtheit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ungereimtheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: die Ungereimtheit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unstimmigkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: die Ungereimtheit",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unvernunft"
    }
  ],
  "word": "absurditas"
}

Download raw JSONL data for absurditas meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.