"Zungenbrecher" meaning in All languages combined

See Zungenbrecher on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈt͡sʊŋənˌbʁɛçɐ Audio: De-Zungenbrecher.ogg , DE-Zungenbrecher.OGG Forms: der Zungenbrecher [nominative, singular], die Zungenbrecher [nominative, plural], des Zungenbrechers [genitive, singular], der Zungenbrecher [genitive, plural], dem Zungenbrecher [dative, singular], den Zungenbrechern [dative, plural], den Zungenbrecher [accusative, singular], die Zungenbrecher [accusative, plural]
  1. Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet
    Sense id: de-Zungenbrecher-de-noun-NXyAwfpe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: zungenbrecherisch Translations (Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet): скоропоговорка (skoropogovorka) (Bulgarisch), 拗口令 (àokǒulǐng) (Chinesisch), tongue twister (Englisch), langrompilo (Esperanto), virelangue [masculine] (Französisch), γλωσσοδέτης (glossodhétis) [masculine] (Griechisch (Neu-)), שובר לשון (Hebräisch), scioglilingua [masculine] (Italienisch), 早口言葉 (Japanisch), embarbussament [masculine] (Katalanisch), 빨리 발음하기 어려운 문장 (ppari bareumhagi eoryeoun munjang) (Koreanisch), łamaniec językowy [masculine] (Polnisch), trava-línguas (Portugiesisch), frământări de limbă (Rumänisch), скороговорка (skorogovorka) [feminine] (Russisch), tungvrickare (Schwedisch), trabalenguas [masculine] (Spanisch), jazykolam (Tschechisch), скоромовка (skoromovka) [feminine] (Ukrainisch), nyelvtörő (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zungenbrecherisch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Determinativkompositum aus den SubstantivenZunge und Brecher mit dem Fugenelement-n"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Zungenbrecher",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zungenbrecher",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zungenbrechers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zungenbrecher",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zungenbrecher",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zungenbrechern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zungenbrecher",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zungenbrecher",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Zun·gen·bre·cher",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              23,
              36
            ]
          ],
          "text": "Schaffst du es, diesen Zungenbrecher fehlerfrei auszusprechen?"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              65,
              79
            ]
          ],
          "text": "„Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig.“ ist ein Zungenbrecher."
        },
        {
          "author": "Dagmar Blei",
          "collection": "Sprachdienst",
          "italic_text_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "number": "Heft 5",
          "ref": "Dagmar Blei: Korrigieren oder amüsieren?. In: Sprachdienst. Nummer Heft 5, 2011 , Seite 153-154, Zitat Seite 154.",
          "text": "„Wir übten mit viel Vergnügen sogenannte Zungenbrecher im Hochdeutschen und im Regionalsprachlichen.“",
          "title": "Korrigieren oder amüsieren?",
          "year": "2011"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              47,
              61
            ]
          ],
          "text": "Manche Nachnamen sind für viele Leute richtige Zungenbrecher."
        },
        {
          "author": "Radek Knapp",
          "edition": "5.",
          "italic_text_offsets": [
            [
              111,
              124
            ]
          ],
          "place": "München, Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Radek Knapp: Gebrauchsanweisung für Polen. 5. Auflage. Piper, München, Zürich 2011 , Seite 138. ISBN 978-3-423-492-27536-1.",
          "text": "„Mount Kośćiuszko nennen heute die Australier ihren höchsten Gipfel - und glauben sicher bis heute, daß dieser Zungenbrecher von den Aborigines stammt.“",
          "title": "Gebrauchsanweisung für Polen",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Harry M. Deutsch",
          "isbn": "3-930057-47-6",
          "italic_text_offsets": [
            [
              37,
              50
            ]
          ],
          "pages": "130.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Eisbär-Verlag",
          "ref": "Harry M. Deutsch: Das Lied der Loreley. Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart. Eisbär-Verlag, Berlin 1998, ISBN 3-930057-47-6, Seite 130.",
          "text": "„Als Dreijährige wiederholte sie oft Zungenbrecher, die sie faszinierten, wie »Partikulier« und »Binnenschifferseelsorge.«.“",
          "title": "Das Lied der Loreley",
          "title_complement": "Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Pascale Hugues",
          "isbn": "978-3-498-03032-2",
          "italic_text_offsets": [
            [
              21,
              34
            ]
          ],
          "pages": "31 f.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 31 f. Französisches Original 2017.",
          "text": "„In Paris machte der Zungenbrecher Furore.“",
          "title": "Deutschland à la française",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Lutz Röhrich",
          "isbn": "3-423-01564-0",
          "italic_text_offsets": [
            [
              6,
              19
            ]
          ],
          "pages": "59.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Lutz Röhrich: Der Witz. Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1980, ISBN 3-423-01564-0, Seite 59. Abkürzung aufgelöst.",
          "text": "„Beim Zungenbrecher lacht man über den, der zuerst einen Fehler macht.“",
          "title": "Der Witz",
          "title_complement": "Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet"
      ],
      "id": "de-Zungenbrecher-de-noun-NXyAwfpe",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡sʊŋənˌbʁɛçɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Zungenbrecher.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Zungenbrecher.ogg/De-Zungenbrecher.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zungenbrecher.ogg"
    },
    {
      "audio": "DE-Zungenbrecher.OGG",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/DE-Zungenbrecher.OGG/DE-Zungenbrecher.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/DE-Zungenbrecher.OGG"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "skoropogovorka",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "скоропоговорка"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "àokǒulǐng",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "拗口令"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "tongue twister"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "langrompilo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "virelangue"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "glossodhétis",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "γλωσσοδέτης"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "שובר לשון"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scioglilingua"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "早口言葉"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embarbussament"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ppari bareumhagi eoryeoun munjang",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "빨리 발음하기 어려운 문장"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "łamaniec językowy"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "trava-línguas"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "frământări de limbă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skorogovorka",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "скороговорка"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "tungvrickare"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trabalenguas"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "jazykolam"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "skoromovka",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "скоромовка"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "nyelvtörő"
    }
  ],
  "word": "Zungenbrecher"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zungenbrecherisch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Determinativkompositum aus den SubstantivenZunge und Brecher mit dem Fugenelement-n"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Zungenbrecher",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zungenbrecher",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zungenbrechers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zungenbrecher",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zungenbrecher",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zungenbrechern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zungenbrecher",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zungenbrecher",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Zun·gen·bre·cher",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              23,
              36
            ]
          ],
          "text": "Schaffst du es, diesen Zungenbrecher fehlerfrei auszusprechen?"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              65,
              79
            ]
          ],
          "text": "„Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig.“ ist ein Zungenbrecher."
        },
        {
          "author": "Dagmar Blei",
          "collection": "Sprachdienst",
          "italic_text_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "number": "Heft 5",
          "ref": "Dagmar Blei: Korrigieren oder amüsieren?. In: Sprachdienst. Nummer Heft 5, 2011 , Seite 153-154, Zitat Seite 154.",
          "text": "„Wir übten mit viel Vergnügen sogenannte Zungenbrecher im Hochdeutschen und im Regionalsprachlichen.“",
          "title": "Korrigieren oder amüsieren?",
          "year": "2011"
        },
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              47,
              61
            ]
          ],
          "text": "Manche Nachnamen sind für viele Leute richtige Zungenbrecher."
        },
        {
          "author": "Radek Knapp",
          "edition": "5.",
          "italic_text_offsets": [
            [
              111,
              124
            ]
          ],
          "place": "München, Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Radek Knapp: Gebrauchsanweisung für Polen. 5. Auflage. Piper, München, Zürich 2011 , Seite 138. ISBN 978-3-423-492-27536-1.",
          "text": "„Mount Kośćiuszko nennen heute die Australier ihren höchsten Gipfel - und glauben sicher bis heute, daß dieser Zungenbrecher von den Aborigines stammt.“",
          "title": "Gebrauchsanweisung für Polen",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Harry M. Deutsch",
          "isbn": "3-930057-47-6",
          "italic_text_offsets": [
            [
              37,
              50
            ]
          ],
          "pages": "130.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Eisbär-Verlag",
          "ref": "Harry M. Deutsch: Das Lied der Loreley. Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart. Eisbär-Verlag, Berlin 1998, ISBN 3-930057-47-6, Seite 130.",
          "text": "„Als Dreijährige wiederholte sie oft Zungenbrecher, die sie faszinierten, wie »Partikulier« und »Binnenschifferseelsorge.«.“",
          "title": "Das Lied der Loreley",
          "title_complement": "Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Pascale Hugues",
          "isbn": "978-3-498-03032-2",
          "italic_text_offsets": [
            [
              21,
              34
            ]
          ],
          "pages": "31 f.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 31 f. Französisches Original 2017.",
          "text": "„In Paris machte der Zungenbrecher Furore.“",
          "title": "Deutschland à la française",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Lutz Röhrich",
          "isbn": "3-423-01564-0",
          "italic_text_offsets": [
            [
              6,
              19
            ]
          ],
          "pages": "59.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Lutz Röhrich: Der Witz. Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1980, ISBN 3-423-01564-0, Seite 59. Abkürzung aufgelöst.",
          "text": "„Beim Zungenbrecher lacht man über den, der zuerst einen Fehler macht.“",
          "title": "Der Witz",
          "title_complement": "Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡sʊŋənˌbʁɛçɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Zungenbrecher.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Zungenbrecher.ogg/De-Zungenbrecher.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zungenbrecher.ogg"
    },
    {
      "audio": "DE-Zungenbrecher.OGG",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/DE-Zungenbrecher.OGG/DE-Zungenbrecher.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/DE-Zungenbrecher.OGG"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "skoropogovorka",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "скоропоговорка"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "àokǒulǐng",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "拗口令"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "tongue twister"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "langrompilo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "virelangue"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "glossodhétis",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "γλωσσοδέτης"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "שובר לשון"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scioglilingua"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "早口言葉"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embarbussament"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ppari bareumhagi eoryeoun munjang",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "빨리 발음하기 어려운 문장"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "łamaniec językowy"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "trava-línguas"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "frământări de limbă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skorogovorka",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "скороговорка"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "tungvrickare"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trabalenguas"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "jazykolam"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "skoromovka",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "скоромовка"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Wort oder Wortverbindung, welche beim Aussprechen Probleme bereitet",
      "sense_index": "1",
      "word": "nyelvtörő"
    }
  ],
  "word": "Zungenbrecher"
}

Download raw JSONL data for Zungenbrecher meaning in All languages combined (8.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.