"Wasserkrug" meaning in All languages combined

See Wasserkrug on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈvasɐˌkʁuːk Audio: De-Wasserkrug.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Wasser und Krug Forms: der Wasserkrug [nominative, singular], die Wasserkrüge [nominative, plural], des Wasserkruges [genitive, singular], des Wasserkrugs [genitive, singular], der Wasserkrüge [genitive, plural], dem Wasserkrug [dative, singular], dem Wasserkruge [dative, singular], den Wasserkrügen [dative, plural], den Wasserkrug [accusative, singular], die Wasserkrüge [accusative, plural]
  1. größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser
    Sense id: de-Wasserkrug-de-noun-YIuSv8TY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Krug Translations (größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser): pichet à eau [masculine] (Französisch), bIQ bal (Klingonisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Wasser und Krug",
  "forms": [
    {
      "form": "der Wasserkrug",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wasserkrüge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wasserkruges",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wasserkrugs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wasserkrüge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wasserkrug",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wasserkruge",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wasserkrügen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wasserkrug",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wasserkrüge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krug"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "isbn": "3-352-00299-1",
          "pages": "148.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rütten & Loening",
          "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 148. Norwegisches Original 1903.",
          "text": "„Sie kommen im Gänsemarsch hintereinander vom Fluß herauf, eine lange Reihe, den Wasserkrug auf der Schulter und die eine Hand in die Hüfte gestemmt, in griechischer oder italienischer Art.“",
          "title": "Im Märchenland",
          "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "299",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 299 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Bruder Fisco goß Wasser aus dem Wasserkrug in jedes Glas, und die Gläser füllten sich mit einer violetten Flüssigkeit, wie der Traubensaft für die Kommunion.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser"
      ],
      "id": "de-Wasserkrug-de-noun-YIuSv8TY",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvasɐˌkʁuːk"
    },
    {
      "audio": "De-Wasserkrug.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/De-Wasserkrug.ogg/De-Wasserkrug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wasserkrug.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pichet à eau"
    },
    {
      "lang": "Klingonisch",
      "lang_code": "tlh",
      "sense": "größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser",
      "sense_index": "1",
      "word": "bIQ bal"
    }
  ],
  "word": "Wasserkrug"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Wasser und Krug",
  "forms": [
    {
      "form": "der Wasserkrug",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wasserkrüge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wasserkruges",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wasserkrugs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wasserkrüge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wasserkrug",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wasserkruge",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wasserkrügen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wasserkrug",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wasserkrüge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krug"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "isbn": "3-352-00299-1",
          "pages": "148.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rütten & Loening",
          "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 148. Norwegisches Original 1903.",
          "text": "„Sie kommen im Gänsemarsch hintereinander vom Fluß herauf, eine lange Reihe, den Wasserkrug auf der Schulter und die eine Hand in die Hüfte gestemmt, in griechischer oder italienischer Art.“",
          "title": "Im Märchenland",
          "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "299",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 299 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Bruder Fisco goß Wasser aus dem Wasserkrug in jedes Glas, und die Gläser füllten sich mit einer violetten Flüssigkeit, wie der Traubensaft für die Kommunion.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvasɐˌkʁuːk"
    },
    {
      "audio": "De-Wasserkrug.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/De-Wasserkrug.ogg/De-Wasserkrug.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wasserkrug.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pichet à eau"
    },
    {
      "lang": "Klingonisch",
      "lang_code": "tlh",
      "sense": "größeres Gefäß zum Aufbewahren oder Transportieren von Wasser",
      "sense_index": "1",
      "word": "bIQ bal"
    }
  ],
  "word": "Wasserkrug"
}

Download raw JSONL data for Wasserkrug meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.