"Waldrand" meaning in All languages combined

See Waldrand on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈvaltˌʁant Audio: De-Waldrand.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus Wald und Rand Forms: Waldesrand [variant], der Waldrand [nominative, singular], die Waldränder [nominative, plural], des Waldrandes [genitive, singular], des Waldrands [genitive, singular], der Waldränder [genitive, plural], dem Waldrand [dative, singular], dem Waldrande [dative, singular], den Waldrändern [dative, plural], den Waldrand [accusative, singular], die Waldränder [accusative, plural]
  1. Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände
    Sense id: de-Waldrand-de-noun-zh38w0A1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände): edge of the forest (Englisch), lisière [feminine] (Französisch), margine del bosco [masculine] (Italienisch), borde del bosque (Spanisch), узлісся (uzlissja) (Ukrainisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Waldinneres"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Wald und Rand",
  "forms": [
    {
      "form": "Waldesrand",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "der Waldrand",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Waldränder",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Waldrandes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Waldrands",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Waldränder",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Waldrand",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Waldrande",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Waldrändern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Waldrand",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Waldränder",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Wald·rand",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 115. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Am Waldrand sah ich noch einmal kurz zurück.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Alexander Mackenzie",
          "isbn": "3-355-01160-6",
          "pages": "205.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag Neues Leben",
          "ref": "Alexander Mackenzie: Mit Gewehr und Kanu. In 80 Tagen zum Pazifik 1793. Verlag Neues Leben, Berlin 1990, ISBN 3-355-01160-6, Seite 205.",
          "text": "„Auch unser Hund lief rastlos am Waldrand hin und her.“",
          "title": "Mit Gewehr und Kanu",
          "title_complement": "In 80 Tagen zum Pazifik 1793",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Angelika Stegemann",
          "isbn": "978-3-942303-14-9",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "ref": "Angelika Stegemann: Kuscheln im Sessel. Geschichten und Märchen für kleine und große Leute. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2015, ISBN 978-3-942303-14-9 , Seite 49.",
          "text": "„Die Wiese am Waldrand lag im ersten warmen Sonnenstrahl.“",
          "title": "Kuscheln im Sessel",
          "title_complement": "Geschichten und Märchen für kleine und große Leute",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Michael Obert",
          "edition": "5.",
          "isbn": "978-3-89405-249-2",
          "pages": "23.",
          "place": "München",
          "publisher": "Malik National Geographic",
          "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 23.",
          "text": "„Wir hatten den Waldrand erreicht.“",
          "title": "Regenzauber",
          "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände"
      ],
      "id": "de-Waldrand-de-noun-zh38w0A1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvaltˌʁant"
    },
    {
      "audio": "De-Waldrand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-Waldrand.ogg/De-Waldrand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Waldrand.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "word": "edge of the forest"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lisière"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "margine del bosco"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "word": "borde del bosque"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "uzlissja",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "word": "узлісся"
    }
  ],
  "word": "Waldrand"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Waldinneres"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Wald und Rand",
  "forms": [
    {
      "form": "Waldesrand",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "der Waldrand",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Waldränder",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Waldrandes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Waldrands",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Waldränder",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Waldrand",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Waldrande",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Waldrändern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Waldrand",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Waldränder",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Wald·rand",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 115. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Am Waldrand sah ich noch einmal kurz zurück.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Alexander Mackenzie",
          "isbn": "3-355-01160-6",
          "pages": "205.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag Neues Leben",
          "ref": "Alexander Mackenzie: Mit Gewehr und Kanu. In 80 Tagen zum Pazifik 1793. Verlag Neues Leben, Berlin 1990, ISBN 3-355-01160-6, Seite 205.",
          "text": "„Auch unser Hund lief rastlos am Waldrand hin und her.“",
          "title": "Mit Gewehr und Kanu",
          "title_complement": "In 80 Tagen zum Pazifik 1793",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Angelika Stegemann",
          "isbn": "978-3-942303-14-9",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "ref": "Angelika Stegemann: Kuscheln im Sessel. Geschichten und Märchen für kleine und große Leute. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2015, ISBN 978-3-942303-14-9 , Seite 49.",
          "text": "„Die Wiese am Waldrand lag im ersten warmen Sonnenstrahl.“",
          "title": "Kuscheln im Sessel",
          "title_complement": "Geschichten und Märchen für kleine und große Leute",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Michael Obert",
          "edition": "5.",
          "isbn": "978-3-89405-249-2",
          "pages": "23.",
          "place": "München",
          "publisher": "Malik National Geographic",
          "ref": "Michael Obert: Regenzauber. Auf dem Niger ins Innere Afrikas. 5. Auflage. Malik National Geographic, München 2010, ISBN 978-3-89405-249-2, Seite 23.",
          "text": "„Wir hatten den Waldrand erreicht.“",
          "title": "Regenzauber",
          "title_complement": "Auf dem Niger ins Innere Afrikas",
          "year": "2010"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvaltˌʁant"
    },
    {
      "audio": "De-Waldrand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-Waldrand.ogg/De-Waldrand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Waldrand.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "word": "edge of the forest"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lisière"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "margine del bosco"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "word": "borde del bosque"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "uzlissja",
      "sense": "Grenzbereich eines Waldes, Übergangsbereich zwischen Wald und umgebendem Gelände",
      "sense_index": "1",
      "word": "узлісся"
    }
  ],
  "word": "Waldrand"
}

Download raw JSONL data for Waldrand meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.