"Vorrecht" meaning in All languages combined

See Vorrecht on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfoːɐ̯ˌʁɛçt Audio: De-Vorrecht.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus der Präposition vor und dem Substantiv Recht Forms: das Vorrecht [nominative, singular], die Vorrechte [nominative, plural], des Vorrechtes [genitive, singular], des Vorrechts [genitive, singular], der Vorrechte [genitive, plural], dem Vorrecht [dative, singular], dem Vorrechte [dative, singular], den Vorrechten [dative, plural], das Vorrecht [accusative, singular], die Vorrechte [accusative, plural]
  1. Recht, das andere (noch) nicht haben
    Sense id: de-Vorrecht-de-noun-EZNVxKiQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Privileg Hypernyms: Recht Hyponyms: Standesvorrecht Derived forms: bevorrechten, bevorrechtigen Translations (Recht, das andere (noch) nicht haben): forréttindi [neuter] (Isländisch), privilegio [masculine] (Italienisch), prerrogativa [feminine] (Portugiesisch), privilégio [masculine] (Portugiesisch), regalia [feminine] (Portugiesisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bevorrechten"
    },
    {
      "word": "bevorrechtigen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus der Präposition vor und dem Substantiv Recht",
  "forms": [
    {
      "form": "das Vorrecht",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorrechte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Vorrechtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Vorrechts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorrechte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Vorrecht",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Vorrechte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Vorrechten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Vorrecht",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorrechte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Recht"
    }
  ],
  "hyphenation": "Vor·recht",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Standesvorrecht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Rechtssatz des österreichischen OGH vom 25. September 1962",
          "text": "„Ein Verzicht eines Fußgängers, auf sein Vorrecht nach § 9 Abs 2 StVO ist nur anzunehmen, wenn er durch ein völlig unmißverständliches Verhalten des Fußgängers zum Ausdruck kommt, ganz sicher und unzweifelhaft ist, wie etwa, wenn der Fußgänger bei der Annäherung eines Fahrzeuges am Gehsteig stehen bleibt, ohne Unsicherheit zu zeigen, von der Fahrbahn wieder auf den Gehsteig zurücktritt oder ein klares Handzeichen, dem sein Verzicht entnommen werden kann, gibt.“"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "118",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 118 .",
          "text": "„Über das Heilige Grab zu wachen ist das Vorrecht der Griechen.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "106.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 106.",
          "text": "„Ich gebe allerdings zu, daß ich mich, um das schöne Vorrecht der Wiedergeburt zu haben, auch damit zufrieden geben würde; besonders heute wäre ich einverstanden, nicht nur als Frau, sondern sogar als irgendein stumpfes Geschöpf wiedergeboren zu werden, das aber nur, wenn ich mein Gedächtnis behielte, denn ohne das wäre ich nicht ich selbst.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Bruno Preisendörfer",
          "edition": "7.",
          "isbn": "978-3-86971-126-3",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Galiani",
          "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 115.",
          "text": "„Niemand sonst hatte etwa das Vorrecht, als Bote ins Horn zu blasen – nicht, weil es so hübsch klang, sondern weil es nach einem nächtlichen Ritt bei Ankunft vor einer Stadt dazu berechtigte, das Öffnen des Tors zu fordern.“",
          "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde",
          "title_complement": "Reise in die Lutherzeit",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recht, das andere (noch) nicht haben"
      ],
      "id": "de-Vorrecht-de-noun-EZNVxKiQ",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʁɛçt"
    },
    {
      "audio": "De-Vorrecht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Vorrecht.ogg/De-Vorrecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vorrecht.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Privileg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "forréttindi"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "privilegio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "prerrogativa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "privilégio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "regalia"
    }
  ],
  "word": "Vorrecht"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bevorrechten"
    },
    {
      "word": "bevorrechtigen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus der Präposition vor und dem Substantiv Recht",
  "forms": [
    {
      "form": "das Vorrecht",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorrechte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Vorrechtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Vorrechts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorrechte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Vorrecht",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Vorrechte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Vorrechten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Vorrecht",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorrechte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Recht"
    }
  ],
  "hyphenation": "Vor·recht",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Standesvorrecht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Rechtssatz des österreichischen OGH vom 25. September 1962",
          "text": "„Ein Verzicht eines Fußgängers, auf sein Vorrecht nach § 9 Abs 2 StVO ist nur anzunehmen, wenn er durch ein völlig unmißverständliches Verhalten des Fußgängers zum Ausdruck kommt, ganz sicher und unzweifelhaft ist, wie etwa, wenn der Fußgänger bei der Annäherung eines Fahrzeuges am Gehsteig stehen bleibt, ohne Unsicherheit zu zeigen, von der Fahrbahn wieder auf den Gehsteig zurücktritt oder ein klares Handzeichen, dem sein Verzicht entnommen werden kann, gibt.“"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "118",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 118 .",
          "text": "„Über das Heilige Grab zu wachen ist das Vorrecht der Griechen.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "106.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 106.",
          "text": "„Ich gebe allerdings zu, daß ich mich, um das schöne Vorrecht der Wiedergeburt zu haben, auch damit zufrieden geben würde; besonders heute wäre ich einverstanden, nicht nur als Frau, sondern sogar als irgendein stumpfes Geschöpf wiedergeboren zu werden, das aber nur, wenn ich mein Gedächtnis behielte, denn ohne das wäre ich nicht ich selbst.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Bruno Preisendörfer",
          "edition": "7.",
          "isbn": "978-3-86971-126-3",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Galiani",
          "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 115.",
          "text": "„Niemand sonst hatte etwa das Vorrecht, als Bote ins Horn zu blasen – nicht, weil es so hübsch klang, sondern weil es nach einem nächtlichen Ritt bei Ankunft vor einer Stadt dazu berechtigte, das Öffnen des Tors zu fordern.“",
          "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde",
          "title_complement": "Reise in die Lutherzeit",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recht, das andere (noch) nicht haben"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʁɛçt"
    },
    {
      "audio": "De-Vorrecht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-Vorrecht.ogg/De-Vorrecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vorrecht.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Privileg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "forréttindi"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "privilegio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "prerrogativa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "privilégio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Recht, das andere (noch) nicht haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "regalia"
    }
  ],
  "word": "Vorrecht"
}

Download raw JSONL data for Vorrecht meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.