See Unkenntlichkeit on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kenntlichkeit" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung des Substantivs vom Adjektiv unkenntlich mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit", "forms": [ { "form": "die Unkenntlichkeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Unkenntlichkeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Unkenntlichkeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Unkenntlichkeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Un·kennt·lich·keit", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Henning Mankell", "isbn": "978-3-552-05854-5", "pages": "62. Schwedisches Original 1974.", "place": "München", "publisher": "Paul Zsolnay Verlag", "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 62. Schwedisches Original 1974.", "text": "„Die Grabinschriften waren meist bis zur Unkenntlichkeit verwittert.“", "title": "Der Sandmaler", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "201", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 201 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Er lachte so, dass es ihm offenbar schon weh tat und er keine Luft mehr bekam, aber er konnte dieses wilde Lachen, das sein sonst immer unbewegliches Gesicht bis zur Unkenntlichkeit verzog, nicht hemmen.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Otto Flake", "pages": "74.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Otto Flake: Marquis de Sade. Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1966, Seite 74. Zuerst 1930.", "text": "„Die Satansmessen sind wohl die Überreste der Naturreligion, durch Anpassung an die herrschende Lehre ebenso bis zur Unkenntlichkeit entstellt wie Wotan, als er zum wilden Jäger wurde.“", "title": "Marquis de Sade", "title_complement": "Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth", "year": "1966" } ], "glosses": [ "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann" ], "id": "de-Unkenntlichkeit-de-noun-UG0v6Xdy", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʊnˌkɛntlɪçkaɪ̯t" }, { "audio": "De-Unkenntlichkeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Unkenntlichkeit.ogg/De-Unkenntlichkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Unkenntlichkeit.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "neuznavaemost", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "неузнаваемост" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "déformation" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "irriconoscibilità" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "irreconhecibilidade" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "word": "oigenkännlighet" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "desfiguración" } ], "word": "Unkenntlichkeit" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kenntlichkeit" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ableitung des Substantivs vom Adjektiv unkenntlich mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit", "forms": [ { "form": "die Unkenntlichkeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Unkenntlichkeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Unkenntlichkeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Unkenntlichkeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Un·kennt·lich·keit", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Henning Mankell", "isbn": "978-3-552-05854-5", "pages": "62. Schwedisches Original 1974.", "place": "München", "publisher": "Paul Zsolnay Verlag", "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 62. Schwedisches Original 1974.", "text": "„Die Grabinschriften waren meist bis zur Unkenntlichkeit verwittert.“", "title": "Der Sandmaler", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "201", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 201 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Er lachte so, dass es ihm offenbar schon weh tat und er keine Luft mehr bekam, aber er konnte dieses wilde Lachen, das sein sonst immer unbewegliches Gesicht bis zur Unkenntlichkeit verzog, nicht hemmen.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Otto Flake", "pages": "74.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Otto Flake: Marquis de Sade. Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1966, Seite 74. Zuerst 1930.", "text": "„Die Satansmessen sind wohl die Überreste der Naturreligion, durch Anpassung an die herrschende Lehre ebenso bis zur Unkenntlichkeit entstellt wie Wotan, als er zum wilden Jäger wurde.“", "title": "Marquis de Sade", "title_complement": "Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth", "year": "1966" } ], "glosses": [ "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʊnˌkɛntlɪçkaɪ̯t" }, { "audio": "De-Unkenntlichkeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Unkenntlichkeit.ogg/De-Unkenntlichkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Unkenntlichkeit.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "neuznavaemost", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "неузнаваемост" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "déformation" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "irriconoscibilità" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "irreconhecibilidade" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "word": "oigenkännlighet" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zustand, dass etwas nicht (mehr) erkannt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "desfiguración" } ], "word": "Unkenntlichkeit" }
Download raw JSONL data for Unkenntlichkeit meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.