"Trauerflor" meaning in All languages combined

See Trauerflor on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈtʁaʊ̯ɐˌfloːɐ̯ Audio: De-Trauerflor.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus Trauer und Flor Forms: der Trauerflor [nominative, singular], die Trauerflore [nominative, plural], die Trauerflöre [nominative, plural], des Trauerflors [genitive, singular], der Trauerflore [genitive, plural], der Trauerflöre [genitive, plural], dem Trauerflor [dative, singular], den Trauerfloren [dative, plural], den Trauerflören [dative, plural], den Trauerflor [accusative, singular], die Trauerflore [accusative, plural], die Trauerflöre [accusative, plural]
  1. schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer
    Sense id: de-Trauerflor-de-noun-QiRw0Vid
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer): sorgflor [neuter] (Schwedisch), sorgband [neuter] (Schwedisch), čierna páska [feminine] (Slowakisch), smútočná páska [feminine] (Slowakisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Trauer und Flor",
  "forms": [
    {
      "form": "der Trauerflor",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflore",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflöre",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Trauerflors",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Trauerflore",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Trauerflöre",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Trauerflor",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trauerfloren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trauerflören",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trauerflor",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflore",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflöre",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Trau·er·flor",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 228. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.) Der Plural „Trauerflors“ wird in neuen Wörterbüchern nicht aufgeführt.",
          "text": "„Die Offiziere trugen Trauerflors.“"
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-0084-5",
          "pages": "139.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 139.",
          "text": "„Ihre Augen tragen augenblicklich Trauerflor.“",
          "title": "Das Ding an sich",
          "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer"
      ],
      "id": "de-Trauerflor-de-noun-QiRw0Vid",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʁaʊ̯ɐˌfloːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Trauerflor.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-Trauerflor.ogg/De-Trauerflor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trauerflor.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sorgflor"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sorgband"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "čierna páska"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "smútočná páska"
    }
  ],
  "word": "Trauerflor"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Trauer und Flor",
  "forms": [
    {
      "form": "der Trauerflor",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflore",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflöre",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Trauerflors",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Trauerflore",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Trauerflöre",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Trauerflor",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trauerfloren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trauerflören",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Trauerflor",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflore",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Trauerflöre",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Trau·er·flor",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 228. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.) Der Plural „Trauerflors“ wird in neuen Wörterbüchern nicht aufgeführt.",
          "text": "„Die Offiziere trugen Trauerflors.“"
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-0084-5",
          "pages": "139.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 139.",
          "text": "„Ihre Augen tragen augenblicklich Trauerflor.“",
          "title": "Das Ding an sich",
          "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtʁaʊ̯ɐˌfloːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Trauerflor.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-Trauerflor.ogg/De-Trauerflor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trauerflor.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sorgflor"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sorgband"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "čierna páska"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "schwarzes Stoffband zum Zeichen der Trauer",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "smútočná páska"
    }
  ],
  "word": "Trauerflor"
}

Download raw JSONL data for Trauerflor meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.