See Tragstange on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tragjoch" }, { "sense_index": "1", "word": "Dracht" }, { "sense_index": "1", "word": "Schanne" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs tragen und dem Substantiv Stange", "forms": [ { "form": "die Tragstange", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tragstangen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tragstange", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tragstangen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tragstange", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tragstangen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tragstange", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tragstangen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stange" } ], "hyphenation": "Trag·stan·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "53", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 53 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Ihnen folgte, von vier Männern nur mühsam getragen, der getötete Tiger, der wie ein Leinwandsack an der Tragstange hing.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase. Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" } ], "glosses": [ "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können" ], "id": "de-Tragstange-de-noun-PpDtrkTh", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtʁaːkˌʃtaŋə" }, { "audio": "De-Tragstange.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Tragstange.ogg/De-Tragstange.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tragstange.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "word": "carrying pole" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "word": "milkmaid's yoke" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "word": "shoulder pole" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "palanche" } ], "word": "Tragstange" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tragjoch" }, { "sense_index": "1", "word": "Dracht" }, { "sense_index": "1", "word": "Schanne" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs tragen und dem Substantiv Stange", "forms": [ { "form": "die Tragstange", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tragstangen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tragstange", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tragstangen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tragstange", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tragstangen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tragstange", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tragstangen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stange" } ], "hyphenation": "Trag·stan·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "53", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 53 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Ihnen folgte, von vier Männern nur mühsam getragen, der getötete Tiger, der wie ein Leinwandsack an der Tragstange hing.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase. Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" } ], "glosses": [ "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtʁaːkˌʃtaŋə" }, { "audio": "De-Tragstange.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Tragstange.ogg/De-Tragstange.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tragstange.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "word": "carrying pole" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "word": "milkmaid's yoke" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "word": "shoulder pole" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Stange, mit deren Hilfe Lasten fortbewegt werden können", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "palanche" } ], "word": "Tragstange" }
Download raw JSONL data for Tragstange meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.