See Todeslager on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Konzentrationslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Vernichtungslager" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tod und Lager sowie dem Fugenelement -es", "forms": [ { "form": "das Todeslager", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Todeslager", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Todeslagers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Todeslager", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Todeslager", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Todeslagern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Todeslager", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Todeslager", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Lager" } ], "hyphenation": "To·des·la·ger", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Edgar Hilsenrath", "edition": "15.", "isbn": "978-3-423-13441-5", "pages": "440.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 440. Zuerst 1977 erschienen.", "text": "„Es ist bekannt, daß Laubwalde kein Arbeitslager, sondern ein Todeslager war.“", "title": "Der Nazi & der Friseur", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "pages": "155.", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 155.", "text": "„Für diejenigen Juden, die Krieg, Verfolgungen und Todeslager überlebt hatten, blieb die Situation auch nach der Befreiung katastrophal.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "isbn": "3-462-02695-X", "pages": "29 f.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 29 f. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.", "text": "„Hirsch war außer sich darüber, daß die Juden von den Deutschen gefangen wurden wie Kaninchen und daß sie sich zu so vielen Tausenden ohne Widerstand in die überfüllten Viehwagen stopfen ließen, die zu den Todeslagern fuhren.“", "title": "Das gelobte Land", "title_complement": "Roman (Fragment)", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden" ], "id": "de-Todeslager-de-noun-yOYWpd8j", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtoːdəsˌlaːɡɐ" }, { "audio": "De-Todeslager.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Todeslager.ogg/De-Todeslager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Todeslager.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "word": "death camp" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp de la mort" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "centre de mise à mort" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp d’extermini" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "logor smrti" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kampa mirinê" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "vernietigingskamp" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "obóz śmierci" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de morte" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de muerte" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de exterminio" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "tabir smerti", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "табір смерті" } ], "word": "Todeslager" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Konzentrationslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Vernichtungslager" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tod und Lager sowie dem Fugenelement -es", "forms": [ { "form": "das Todeslager", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Todeslager", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Todeslagers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Todeslager", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Todeslager", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Todeslagern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Todeslager", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Todeslager", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Lager" } ], "hyphenation": "To·des·la·ger", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Edgar Hilsenrath", "edition": "15.", "isbn": "978-3-423-13441-5", "pages": "440.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 440. Zuerst 1977 erschienen.", "text": "„Es ist bekannt, daß Laubwalde kein Arbeitslager, sondern ein Todeslager war.“", "title": "Der Nazi & der Friseur", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "pages": "155.", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 155.", "text": "„Für diejenigen Juden, die Krieg, Verfolgungen und Todeslager überlebt hatten, blieb die Situation auch nach der Befreiung katastrophal.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "isbn": "3-462-02695-X", "pages": "29 f.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 29 f. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.", "text": "„Hirsch war außer sich darüber, daß die Juden von den Deutschen gefangen wurden wie Kaninchen und daß sie sich zu so vielen Tausenden ohne Widerstand in die überfüllten Viehwagen stopfen ließen, die zu den Todeslagern fuhren.“", "title": "Das gelobte Land", "title_complement": "Roman (Fragment)", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtoːdəsˌlaːɡɐ" }, { "audio": "De-Todeslager.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Todeslager.ogg/De-Todeslager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Todeslager.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "word": "death camp" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp de la mort" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "centre de mise à mort" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp d’extermini" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "logor smrti" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kampa mirinê" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "vernietigingskamp" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "obóz śmierci" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de morte" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de muerte" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de exterminio" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "tabir smerti", "sense": "Lager, dessen Insassen in großer Zahl umkommen/getötet werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "табір смерті" } ], "word": "Todeslager" }
Download raw JSONL data for Todeslager meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.