See Straßenpost on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Straßenpostamt" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Straße, Fugenelement -n und Post", "forms": [ { "form": "die Straßenpost", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Straßenposten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Straßenpost", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Straßenposten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Straßenpost", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Straßenposten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Straßenpost", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Straßenposten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Post" } ], "hyphenation": "Stra·ßen·post", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "editor": "Deutsche Post", "place": "ohne Ortsangabe", "publisher": "ohne Verlagsangabe", "ref": "Deutsche Post (Herausgeber): Brieftauben, Ballone, Blechkanister. Postbeförderung zwischen Innovation und Kuriosität. ohne Verlagsangabe, ohne Ortsangabe 2013 , Seite 86.", "text": "„1889 reagierte die Reichspost und schickte beim Wettkampf um den schnellsten Brief die Straßenpost ins Rennen.“", "title": "Brieftauben, Ballone, Blechkanister", "title_complement": "Postbeförderung zwischen Innovation und Kuriosität", "year": "2013" } ], "glosses": [ "veraltet: beschleunigte Postbeförderung auf speziellen innerstädtischen Routen in Berlin und seinen Außenbezirken" ], "id": "de-Straßenpost-de-noun-zPHE4IJ7", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "allgemein: Postbeförderung auf Straßen" ], "id": "de-Straßenpost-de-noun-m8XVCmi~", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtʁaːsn̩ˌpɔst" }, { "audio": "De-Straßenpost.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-Straßenpost.ogg/De-Straßenpost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Straßenpost.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Straßenpost" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Straßenpostamt" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Straße, Fugenelement -n und Post", "forms": [ { "form": "die Straßenpost", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Straßenposten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Straßenpost", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Straßenposten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Straßenpost", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Straßenposten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Straßenpost", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Straßenposten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Post" } ], "hyphenation": "Stra·ßen·post", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "editor": "Deutsche Post", "place": "ohne Ortsangabe", "publisher": "ohne Verlagsangabe", "ref": "Deutsche Post (Herausgeber): Brieftauben, Ballone, Blechkanister. Postbeförderung zwischen Innovation und Kuriosität. ohne Verlagsangabe, ohne Ortsangabe 2013 , Seite 86.", "text": "„1889 reagierte die Reichspost und schickte beim Wettkampf um den schnellsten Brief die Straßenpost ins Rennen.“", "title": "Brieftauben, Ballone, Blechkanister", "title_complement": "Postbeförderung zwischen Innovation und Kuriosität", "year": "2013" } ], "glosses": [ "veraltet: beschleunigte Postbeförderung auf speziellen innerstädtischen Routen in Berlin und seinen Außenbezirken" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "allgemein: Postbeförderung auf Straßen" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtʁaːsn̩ˌpɔst" }, { "audio": "De-Straßenpost.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-Straßenpost.ogg/De-Straßenpost.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Straßenpost.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Straßenpost" }
Download raw JSONL data for Straßenpost meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.