"Shanty" meaning in All languages combined

See Shanty on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈʃɛnti Audio: De-Shanty.ogg
Rhymes: -ɛnti Etymology: von gleichbedeutend englisch shanty ^(→ en), das seinerseits auf französisch chanter ^(→ fr) „singen“ und letztlich auf lateinisch cantāre ^(→ la) „singen“ zurückgeht. Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt. Forms: das Shanty [nominative, singular], die Shantys [nominative, plural], die Shanties [nominative, plural], des Shantys [genitive, singular], der Shantys [genitive, plural], der Shanties [genitive, plural], dem Shanty [dative, singular], den Shantys [dative, plural], den Shanties [dative, plural], das Shanty [accusative, singular], die Shantys [accusative, plural], die Shanties [accusative, plural]
  1. Lied, das ursprünglich Seeleute zur Arbeit sangen
    Sense id: de-Shanty-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Seemannslied Derived forms: Shantychor, Shanty-Chor, Shanty Chor

Inflected forms

Download JSONL data for Shanty meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Shantychor"
    },
    {
      "word": "Shanty-Chor"
    },
    {
      "word": "Shanty Chor"
    }
  ],
  "etymology_text": "von gleichbedeutend englisch shanty ^(→ en), das seinerseits auf französisch chanter ^(→ fr) „singen“ und letztlich auf lateinisch cantāre ^(→ la) „singen“ zurückgeht. Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.",
  "forms": [
    {
      "form": "das Shanty",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shantys",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shanties",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Shantys",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Shantys",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Shanties",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Shanty",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Shantys",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Shanties",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Shanty",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shantys",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shanties",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Joachim Ringelnatz: Matrosen. Erinnerungen, ein Skizzenbuch: handelt von Wasser und blauem Tuch. In: Joachim Ringelnatz: Vermischte Schriften. Diogenes, Zürich 1994, Seite 134. ISBN 3-257-06045-9. (Der Text erschien erstmals im Jahr 1928.)",
          "text": "„Außerdem sind noch die Shanties zu erwähnen, die von den Seeleuten zur Arbeit gesungen oder mehr geschrien werden.“"
        },
        {
          "author": "Colleen McCullough",
          "isbn": "3-8090-2459-7",
          "pages": "351",
          "place": "München",
          "publisher": "Limes",
          "raw_ref": "Colleen McCullough: Insel der Verlorenen. Roman. Limes, München 2001, ISBN 3-8090-2459-7, Seite 351",
          "text": "„Danach sangen sie einige Shantys und forderten schließlich auch die Sträflinge auf, ein oder zwei Lieder zum Besten zu geben.“",
          "title": "Insel der Verlorenen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Robert Harms",
          "isbn": "3-570-00277-2",
          "pages": "105",
          "place": "ohne Ort",
          "publisher": "C. Bertelsmann Verlag",
          "raw_ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 105",
          "text": "„Um im Rhythmus miteinander arbeiten zu können, sangen die Männer ein Shanty, das von einem legendären Kapitän namens Marchero handelte.“",
          "title": "Das Sklavenschiff",
          "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "raw_ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 58. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Im Handumdrehen kletterten die Matrosen die Wanten hoch und zurrten voll Eifer die Segel fest, wobei der Kapitän sie selbst mit einem Shanty anfeuerte.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lied, das ursprünglich Seeleute zur Arbeit sangen"
      ],
      "id": "de-Shanty-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃɛnti"
    },
    {
      "audio": "De-Shanty.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Shanty.ogg/De-Shanty.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Shanty.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnti"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Seemannslied"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Shanty"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Französisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Shantychor"
    },
    {
      "word": "Shanty-Chor"
    },
    {
      "word": "Shanty Chor"
    }
  ],
  "etymology_text": "von gleichbedeutend englisch shanty ^(→ en), das seinerseits auf französisch chanter ^(→ fr) „singen“ und letztlich auf lateinisch cantāre ^(→ la) „singen“ zurückgeht. Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.",
  "forms": [
    {
      "form": "das Shanty",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shantys",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shanties",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Shantys",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Shantys",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Shanties",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Shanty",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Shantys",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Shanties",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Shanty",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shantys",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Shanties",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Joachim Ringelnatz: Matrosen. Erinnerungen, ein Skizzenbuch: handelt von Wasser und blauem Tuch. In: Joachim Ringelnatz: Vermischte Schriften. Diogenes, Zürich 1994, Seite 134. ISBN 3-257-06045-9. (Der Text erschien erstmals im Jahr 1928.)",
          "text": "„Außerdem sind noch die Shanties zu erwähnen, die von den Seeleuten zur Arbeit gesungen oder mehr geschrien werden.“"
        },
        {
          "author": "Colleen McCullough",
          "isbn": "3-8090-2459-7",
          "pages": "351",
          "place": "München",
          "publisher": "Limes",
          "raw_ref": "Colleen McCullough: Insel der Verlorenen. Roman. Limes, München 2001, ISBN 3-8090-2459-7, Seite 351",
          "text": "„Danach sangen sie einige Shantys und forderten schließlich auch die Sträflinge auf, ein oder zwei Lieder zum Besten zu geben.“",
          "title": "Insel der Verlorenen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Robert Harms",
          "isbn": "3-570-00277-2",
          "pages": "105",
          "place": "ohne Ort",
          "publisher": "C. Bertelsmann Verlag",
          "raw_ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 105",
          "text": "„Um im Rhythmus miteinander arbeiten zu können, sangen die Männer ein Shanty, das von einem legendären Kapitän namens Marchero handelte.“",
          "title": "Das Sklavenschiff",
          "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "raw_ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 58. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Im Handumdrehen kletterten die Matrosen die Wanten hoch und zurrten voll Eifer die Segel fest, wobei der Kapitän sie selbst mit einem Shanty anfeuerte.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lied, das ursprünglich Seeleute zur Arbeit sangen"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃɛnti"
    },
    {
      "audio": "De-Shanty.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Shanty.ogg/De-Shanty.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Shanty.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnti"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Seemannslied"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Shanty"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.