"Schweigsamkeit" meaning in All languages combined

See Schweigsamkeit on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈʃvaɪ̯kzaːmkaɪ̯t Audio: De-Schweigsamkeit.ogg Forms: die Schweigsamkeit [nominative, singular], die Schweigsamkeiten [nominative, plural], der Schweigsamkeit [genitive, singular], der Schweigsamkeiten [genitive, plural], der Schweigsamkeit [dative, singular], den Schweigsamkeiten [dative, plural], die Schweigsamkeit [accusative, singular], die Schweigsamkeiten [accusative, plural]
Etymology: Ableitung zu dem Adjektiv schweigsam mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit
  1. Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht
    Sense id: de-Schweigsamkeit-de-noun-IU8qj-Q4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Einsilbigkeit, Reserviertheit, Verschwiegenheit Translations (Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht): ćutljivost [feminine] (Bosnisch), šutljivost [feminine] (Bosnisch), silentness (Englisch), ćutljivost [feminine] (Kroatisch), šutljivost [feminine] (Kroatisch), молчеливост (molčelivost) [feminine] (Mazedonisch), mjelcatosć [feminine] (Niedersorbisch), mjelcywosć [feminine] (Niedersorbisch), mjelčiwosć [feminine] (Obersorbisch), małomówność [feminine] (Polnisch), молчаливость (molčalivostʹ) [feminine] (Russisch), tystlåtenhet (Schwedisch), ћутљивост (ćutljivost) [feminine] (Serbisch), шутљивост (šutljivost) [feminine] (Serbisch), ћутљивост (ćutljivost) [feminine] (Serbokroatisch), шутљивост (šutljivost) [feminine] (Serbokroatisch), mlčanlivosť [feminine] (Slowakisch), molčečnost [feminine] (Slowenisch), mlčenlivost [feminine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einsilbigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Reserviertheit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verschwiegenheit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv schweigsam mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Schweig·sam·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Claus D. Wagner",
          "isbn": "3-8225-0361-4",
          "pages": "66",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Kabel",
          "ref": "Claus D. Wagner: An der Kette in Puerto Limon. Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung. Kabel, Hamburg 1996, ISBN 3-8225-0361-4, Seite 66",
          "text": "„Bald nach dem Frühstück, das Ambly in ungewohnter Schweigsamkeit zu sich genommen hatten, bekamen wir nämlich Besuch.“",
          "title": "An der Kette in Puerto Limon",
          "title_complement": "Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung",
          "year": "1996"
        },
        {
          "author": "Eckhard Henscheid",
          "edition": "16.",
          "pages": "16.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Zweitausendeins",
          "ref": "Eckhard Henscheid: Die Vollidioten. Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972. 16. Auflage. Zweitausendeins, Frankfurt/Main 1979, Seite 16.",
          "text": "„Übrigens war diese große Schweigsamkeit auch Frau Doris Jackopp eigentümlich, einer winzig kleinen, äußerst zierlichen, ja zerbrechlichen Person ebenfalls aus der Schweiz.“",
          "title": "Die Vollidioten",
          "title_complement": "Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "624",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 624 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Im Rostowschen Hause herrschte jene Atmosphäre poetisch verklärter Langeweile, Bedrücktheit und Schweigsamkeit, die ein Brautpaar immer zu umgeben pflegt.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        },
        {
          "author": "Friedrich von Gagern",
          "isbn": "3-15-006533-X",
          "pages": "37.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 37. Zuerst 1925.",
          "text": "„Seine rauhe Schweigsamkeit hätte den Schotten noch gefallen.“",
          "title": "Der Marterpfahl",
          "title_complement": "Novelle",
          "year": "1985"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht"
      ],
      "id": "de-Schweigsamkeit-de-noun-IU8qj-Q4",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃvaɪ̯kzaːmkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Schweigsamkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-Schweigsamkeit.ogg/De-Schweigsamkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweigsamkeit.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ćutljivost"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šutljivost"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "word": "silentness"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ćutljivost"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šutljivost"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "molčelivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "молчеливост"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "małomówność"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "molčalivostʹ",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "молчаливость"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "word": "tystlåtenhet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ćutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ћутљивост"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "šutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шутљивост"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ćutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ћутљивост"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "šutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шутљивост"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mlčanlivosť"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "molčečnost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjelcatosć"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjelcywosć"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjelčiwosć"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mlčenlivost"
    }
  ],
  "word": "Schweigsamkeit"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einsilbigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Reserviertheit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verschwiegenheit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv schweigsam mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schweigsamkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schweigsamkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Schweig·sam·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Claus D. Wagner",
          "isbn": "3-8225-0361-4",
          "pages": "66",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Kabel",
          "ref": "Claus D. Wagner: An der Kette in Puerto Limon. Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung. Kabel, Hamburg 1996, ISBN 3-8225-0361-4, Seite 66",
          "text": "„Bald nach dem Frühstück, das Ambly in ungewohnter Schweigsamkeit zu sich genommen hatten, bekamen wir nämlich Besuch.“",
          "title": "An der Kette in Puerto Limon",
          "title_complement": "Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung",
          "year": "1996"
        },
        {
          "author": "Eckhard Henscheid",
          "edition": "16.",
          "pages": "16.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Zweitausendeins",
          "ref": "Eckhard Henscheid: Die Vollidioten. Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972. 16. Auflage. Zweitausendeins, Frankfurt/Main 1979, Seite 16.",
          "text": "„Übrigens war diese große Schweigsamkeit auch Frau Doris Jackopp eigentümlich, einer winzig kleinen, äußerst zierlichen, ja zerbrechlichen Person ebenfalls aus der Schweiz.“",
          "title": "Die Vollidioten",
          "title_complement": "Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "624",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 624 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Im Rostowschen Hause herrschte jene Atmosphäre poetisch verklärter Langeweile, Bedrücktheit und Schweigsamkeit, die ein Brautpaar immer zu umgeben pflegt.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        },
        {
          "author": "Friedrich von Gagern",
          "isbn": "3-15-006533-X",
          "pages": "37.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 37. Zuerst 1925.",
          "text": "„Seine rauhe Schweigsamkeit hätte den Schotten noch gefallen.“",
          "title": "Der Marterpfahl",
          "title_complement": "Novelle",
          "year": "1985"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃvaɪ̯kzaːmkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Schweigsamkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-Schweigsamkeit.ogg/De-Schweigsamkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schweigsamkeit.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ćutljivost"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šutljivost"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "word": "silentness"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ćutljivost"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šutljivost"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "molčelivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "молчеливост"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "małomówność"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "molčalivostʹ",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "молчаливость"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "word": "tystlåtenhet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ćutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ћутљивост"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "šutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шутљивост"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ćutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ћутљивост"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "šutljivost",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шутљивост"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mlčanlivosť"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "molčečnost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjelcatosć"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjelcywosć"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mjelčiwosć"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Verhalten, das darin besteht, dass jemand wenig oder gar nicht spricht",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mlčenlivost"
    }
  ],
  "word": "Schweigsamkeit"
}

Download raw JSONL data for Schweigsamkeit meaning in All languages combined (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.