"Schuhmachermeister" meaning in All languages combined

See Schuhmachermeister on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈʃuːmaxɐˌmaɪ̯stɐ Audio: De-Schuhmachermeister.ogg Forms: Schuhmachermeisterin [feminine], der Schuhmachermeister [nominative, singular], die Schuhmachermeister [nominative, plural], des Schuhmachermeisters [genitive, singular], der Schuhmachermeister [genitive, plural], dem Schuhmachermeister [dative, singular], den Schuhmachermeistern [dative, plural], den Schuhmachermeister [accusative, singular], die Schuhmachermeister [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Schuhmacher und Meister
  1. Person, die den Meistertitel im Schuhmacherhandwerk hat
    Sense id: de-Schuhmachermeister-de-noun-1PZb3iVj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Meister

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Schuhmacher und Meister",
  "forms": [
    {
      "form": "Schuhmachermeisterin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schuhmachermeisters",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schuhmachermeistern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Meister"
    }
  ],
  "hyphenation": "Schuh·ma·cher·meis·ter",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Christian Graf von Krockow",
          "edition": "11.",
          "isbn": "3-421-06396-6",
          "place": "Stuttgart/München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 241. Erstauflage 1988.",
          "text": "„Die Zigaretten sind wiederum in der russischen Zone besonders rar und besonders begehrt, und in Chemnitz gibt es die Strümpfe, die sich ein Schuhmachermeister im ländlichen Holstein für seine heiratsfähige Tochter als Mitgift wünscht.“",
          "title": "Die Stunde der Frauen",
          "title_complement": "Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "5.",
          "isbn": "3-462-02725-5",
          "pages": "183.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02725-5, Seite 183. Erstmals 1956 erschienen.",
          "text": "„Ich komme zum Hause des Schuhmachermeisters Karl Brill.“",
          "title": "Der schwarze Obelisk",
          "title_complement": "Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die den Meistertitel im Schuhmacherhandwerk hat"
      ],
      "id": "de-Schuhmachermeister-de-noun-1PZb3iVj",
      "raw_tags": [
        "Handwerk"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃuːmaxɐˌmaɪ̯stɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Schuhmachermeister.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Schuhmachermeister.ogg/De-Schuhmachermeister.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schuhmachermeister.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schuhmachermeister"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Schuhmacher und Meister",
  "forms": [
    {
      "form": "Schuhmachermeisterin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schuhmachermeisters",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schuhmachermeistern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schuhmachermeister",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Meister"
    }
  ],
  "hyphenation": "Schuh·ma·cher·meis·ter",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Christian Graf von Krockow",
          "edition": "11.",
          "isbn": "3-421-06396-6",
          "place": "Stuttgart/München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 241. Erstauflage 1988.",
          "text": "„Die Zigaretten sind wiederum in der russischen Zone besonders rar und besonders begehrt, und in Chemnitz gibt es die Strümpfe, die sich ein Schuhmachermeister im ländlichen Holstein für seine heiratsfähige Tochter als Mitgift wünscht.“",
          "title": "Die Stunde der Frauen",
          "title_complement": "Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "5.",
          "isbn": "3-462-02725-5",
          "pages": "183.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02725-5, Seite 183. Erstmals 1956 erschienen.",
          "text": "„Ich komme zum Hause des Schuhmachermeisters Karl Brill.“",
          "title": "Der schwarze Obelisk",
          "title_complement": "Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die den Meistertitel im Schuhmacherhandwerk hat"
      ],
      "raw_tags": [
        "Handwerk"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʃuːmaxɐˌmaɪ̯stɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Schuhmachermeister.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Schuhmachermeister.ogg/De-Schuhmachermeister.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schuhmachermeister.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schuhmachermeister"
}

Download raw JSONL data for Schuhmachermeister meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.