See Schriftstück on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Schrift und Stück", "forms": [ { "form": "das Schriftstück", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schriftstücke", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schriftstückes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Schriftstücks", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schriftstücke", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schriftstück", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Schriftstücke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schriftstücken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Schriftstück", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schriftstücke", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Text" }, { "sense_index": "1", "word": "Stück" } ], "hyphenation": "Schrift·stück", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich habe dir das Schriftstück auf den Schreibtisch gelegt." }, { "text": "Mit Schriftstück ist oft ein amtliches Papier gemeint." }, { "ref": "Siegfried E. Fuchs: Die Kunstschrift. Entwicklungsgeschichte der abendländischen Schriften und ein Schriftlehrgang zum Erlernen der Kunstschriften. 2. Auflage. Verlag Aurel Bongers, Recklinghausen 1988, Seite 23. ISBN 3-7647-0342-3.", "text": "„Nur vereinzelt traten Formen der gotischen Buchschrift in den Kanzleien auf, auch nur dann, wenn die Schrift der Bedeutung des Schriftstücks entsprechen sollte (…).“" }, { "author": "Siegfried Lenz", "isbn": "3-87585-884-0", "place": "Hameln", "publisher": "C. W. Niemeyer", "ref": "Siegfried Lenz: Die Deutschstunde. Roman. C. W. Niemeyer, Hameln 1989, ISBN 3-87585-884-0 , Seite 311. Erstveröffentlichung 1968.", "text": "„Er überließ es mir ganz, das Feuer zu bewachen, er unterhielt es nur, auf dem vernarbten Hauklotz sitzend, mit alten, vermutlich wertlosen Schriftstücken, ab und zu eine Zeile lesend…“", "title": "Die Deutschstunde", "title_complement": "Roman", "year": "1989" }, { "author": "Theo Sommer", "isbn": "3-498-06382-0", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 74.", "text": "„Die beiden Schriftstücke wurden um vier Uhr in der Frühe des 29. April unterzeichnet.“", "title": "1945", "title_complement": "Die Biographie eines Jahres", "year": "2005" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "448", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 448 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Ferner lagen unter dem Schutzschirme der Dreieinigkeit viele die Namenweihe des Ratskerlchens betreffenden Schriftstücke, Zaubersprüche und Urkunden.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" } ], "glosses": [ "schriftlich verfasster Text" ], "id": "de-Schriftstück-de-noun-2cjzdsao", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃʁɪftˌʃtʏk" }, { "audio": "De-Schriftstück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Schriftstück.ogg/De-Schriftstück.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schriftstück.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Akte" }, { "sense_index": "1", "word": "Dokument" }, { "sense_index": "1", "word": "Papier" }, { "sense_index": "1", "word": "Schreiben" }, { "sense_index": "1", "word": "Urkunde" }, { "raw_tags": [ "umgangssprachlich, abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "Schrieb" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Birmanisch", "lang_code": "my", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "စာ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "writ" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "document papier" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "nota" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "oficialʹnaja bumaga", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "официальная бумага" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pisʹmennyj dokument", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "письменный документ" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "skrift" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "skrivelse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "aktstycke" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "escrito" }, { "lang": "Telugu", "lang_code": "te", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "గ్రంథం" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "yazı" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "văn kiện" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "tài liệu" } ], "word": "Schriftstück" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Schrift und Stück", "forms": [ { "form": "das Schriftstück", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schriftstücke", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schriftstückes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Schriftstücks", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schriftstücke", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schriftstück", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Schriftstücke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schriftstücken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Schriftstück", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schriftstücke", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Text" }, { "sense_index": "1", "word": "Stück" } ], "hyphenation": "Schrift·stück", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich habe dir das Schriftstück auf den Schreibtisch gelegt." }, { "text": "Mit Schriftstück ist oft ein amtliches Papier gemeint." }, { "ref": "Siegfried E. Fuchs: Die Kunstschrift. Entwicklungsgeschichte der abendländischen Schriften und ein Schriftlehrgang zum Erlernen der Kunstschriften. 2. Auflage. Verlag Aurel Bongers, Recklinghausen 1988, Seite 23. ISBN 3-7647-0342-3.", "text": "„Nur vereinzelt traten Formen der gotischen Buchschrift in den Kanzleien auf, auch nur dann, wenn die Schrift der Bedeutung des Schriftstücks entsprechen sollte (…).“" }, { "author": "Siegfried Lenz", "isbn": "3-87585-884-0", "place": "Hameln", "publisher": "C. W. Niemeyer", "ref": "Siegfried Lenz: Die Deutschstunde. Roman. C. W. Niemeyer, Hameln 1989, ISBN 3-87585-884-0 , Seite 311. Erstveröffentlichung 1968.", "text": "„Er überließ es mir ganz, das Feuer zu bewachen, er unterhielt es nur, auf dem vernarbten Hauklotz sitzend, mit alten, vermutlich wertlosen Schriftstücken, ab und zu eine Zeile lesend…“", "title": "Die Deutschstunde", "title_complement": "Roman", "year": "1989" }, { "author": "Theo Sommer", "isbn": "3-498-06382-0", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 74.", "text": "„Die beiden Schriftstücke wurden um vier Uhr in der Frühe des 29. April unterzeichnet.“", "title": "1945", "title_complement": "Die Biographie eines Jahres", "year": "2005" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "448", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 448 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Ferner lagen unter dem Schutzschirme der Dreieinigkeit viele die Namenweihe des Ratskerlchens betreffenden Schriftstücke, Zaubersprüche und Urkunden.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" } ], "glosses": [ "schriftlich verfasster Text" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃʁɪftˌʃtʏk" }, { "audio": "De-Schriftstück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Schriftstück.ogg/De-Schriftstück.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schriftstück.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Akte" }, { "sense_index": "1", "word": "Dokument" }, { "sense_index": "1", "word": "Papier" }, { "sense_index": "1", "word": "Schreiben" }, { "sense_index": "1", "word": "Urkunde" }, { "raw_tags": [ "umgangssprachlich, abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "Schrieb" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Birmanisch", "lang_code": "my", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "စာ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "writ" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "document papier" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "nota" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "oficialʹnaja bumaga", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "официальная бумага" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pisʹmennyj dokument", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "письменный документ" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "skrift" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "skrivelse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "aktstycke" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "escrito" }, { "lang": "Telugu", "lang_code": "te", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "గ్రంథం" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "yazı" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "văn kiện" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "schriftlich verfasster Text", "sense_index": "1", "word": "tài liệu" } ], "word": "Schriftstück" }
Download raw JSONL data for Schriftstück meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.