See Schiffer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Schifferbart" }, { "sense_index": "1", "word": "Schifferklavier" }, { "sense_index": "1", "word": "Schifferknoten" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffermärchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffermütze" }, { "sense_index": "1", "word": "Schifferpatent" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffersage" } ], "etymology_text": "Ableitung vom Stamm des Verbs schiffen „mit einem Schiff fahren“ mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er", "forms": [ { "form": "Schifferin", "sense_index": "1, 2", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Schiffer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schiffer", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schiffers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schiffer", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schiffer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schiffern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schiffer", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schiffer", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Schif·fer", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Binnenschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Hafenschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Küstenschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Rheinschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Seeschiffer" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er hat viele Jahre als Schiffer in der Binnenschifffahrt gearbeitet." }, { "author": "Harry M. Deutsch", "isbn": "3-930057-47-6", "pages": "15.", "place": "Berlin", "publisher": "Eisbär-Verlag", "ref": "Harry M. Deutsch: Das Lied der Loreley. Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart. Eisbär-Verlag, Berlin 1998, ISBN 3-930057-47-6, Seite 15.", "text": "„Flößer und Schiffer manövrierten in mühseliger Arbeit durch die gefährlichen Stellen.“", "title": "Das Lied der Loreley", "title_complement": "Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart", "year": "1998" }, { "author": "Hans-Dieter Rutsch", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "25-83, Zitat Seite 33.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Hans-Dieter Rutsch: Aus Mechthild wurde Magda. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 25-83, Zitat Seite 33.", "text": "„In der Familie Kokot fuhren die Männer seit Generationen als Schiffer auf der Oder.“", "title": "Aus Mechthild wurde Magda", "year": "2013" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "101.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 101.", "text": "„Die Schiffer waren darüber wütend und schimpften.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "47", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 3, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 47 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Er sprach es nicht aus, plante aber im Herzen, irgendwie mit den Schiffern gemeinsame Sache zu machen, um seinen Herrn ins Wasser zu stoßen und so ums Leben zu bringen.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 3", "year": "1987" } ], "glosses": [ "eine in der Binnenschifffahrt tätige Person" ], "id": "de-Schiffer-de-noun-IuzYzm0s", "sense_index": "1", "tags": [ "general" ] }, { "examples": [ { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "188.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 188.", "text": "„Kurz bevor ich mich zu Tich setzte, kam der Schiffer selbst mit einem Matrosen, um mein Gepäck zu holen; ich gab ihm den fertigen Koffer und sagte, den Rest würde ich selbst zur Abfahrtszeit an Bord bringen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "der Führer eines Schiffes" ], "id": "de-Schiffer-de-noun-OIFQ5eQS", "raw_tags": [ "Seerecht" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃɪfɐ" }, { "audio": "De-Schiffer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/De-Schiffer.ogg/De-Schiffer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schiffer.ogg" }, { "rhymes": "ɪfɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrensmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Seemann" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "skipper" }, { "lang": "Klassisches Nahuatl", "lang_code": "nci", "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "acallanehui" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "skeppare" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "gemici" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "captain" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "capitaine" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "comandante" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "kapitein" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "capitão" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "căpitan" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "skeppare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "capitán" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "kaptan" } ], "word": "Schiffer" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Schifferbart" }, { "sense_index": "1", "word": "Schifferklavier" }, { "sense_index": "1", "word": "Schifferknoten" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffermärchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffermütze" }, { "sense_index": "1", "word": "Schifferpatent" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffersage" } ], "etymology_text": "Ableitung vom Stamm des Verbs schiffen „mit einem Schiff fahren“ mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er", "forms": [ { "form": "Schifferin", "sense_index": "1, 2", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Schiffer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schiffer", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schiffers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schiffer", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schiffer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schiffern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schiffer", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schiffer", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Schif·fer", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Binnenschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Hafenschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Küstenschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Rheinschiffer" }, { "sense_index": "1", "word": "Seeschiffer" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er hat viele Jahre als Schiffer in der Binnenschifffahrt gearbeitet." }, { "author": "Harry M. Deutsch", "isbn": "3-930057-47-6", "pages": "15.", "place": "Berlin", "publisher": "Eisbär-Verlag", "ref": "Harry M. Deutsch: Das Lied der Loreley. Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart. Eisbär-Verlag, Berlin 1998, ISBN 3-930057-47-6, Seite 15.", "text": "„Flößer und Schiffer manövrierten in mühseliger Arbeit durch die gefährlichen Stellen.“", "title": "Das Lied der Loreley", "title_complement": "Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart", "year": "1998" }, { "author": "Hans-Dieter Rutsch", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "25-83, Zitat Seite 33.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Hans-Dieter Rutsch: Aus Mechthild wurde Magda. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 25-83, Zitat Seite 33.", "text": "„In der Familie Kokot fuhren die Männer seit Generationen als Schiffer auf der Oder.“", "title": "Aus Mechthild wurde Magda", "year": "2013" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "101.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 101.", "text": "„Die Schiffer waren darüber wütend und schimpften.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "47", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 3, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 47 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Er sprach es nicht aus, plante aber im Herzen, irgendwie mit den Schiffern gemeinsame Sache zu machen, um seinen Herrn ins Wasser zu stoßen und so ums Leben zu bringen.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 3", "year": "1987" } ], "glosses": [ "eine in der Binnenschifffahrt tätige Person" ], "sense_index": "1", "tags": [ "general" ] }, { "examples": [ { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "188.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 188.", "text": "„Kurz bevor ich mich zu Tich setzte, kam der Schiffer selbst mit einem Matrosen, um mein Gepäck zu holen; ich gab ihm den fertigen Koffer und sagte, den Rest würde ich selbst zur Abfahrtszeit an Bord bringen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "der Führer eines Schiffes" ], "raw_tags": [ "Seerecht" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃɪfɐ" }, { "audio": "De-Schiffer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/De-Schiffer.ogg/De-Schiffer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schiffer.ogg" }, { "rhymes": "ɪfɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrensmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Seemann" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "skipper" }, { "lang": "Klassisches Nahuatl", "lang_code": "nci", "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "acallanehui" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "skeppare" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: eine in der Binnenschifffahrt tätige Person", "sense_index": "1", "word": "gemici" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "captain" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "capitaine" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "comandante" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "kapitein" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "capitão" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "căpitan" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "skeppare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "capitán" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Seerecht: der Führer eines Schiffes", "sense_index": "2", "word": "kaptan" } ], "word": "Schiffer" }
Download raw JSONL data for Schiffer meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.