See Sandler on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Wiener Dialekt;\n:mittelhochdeutsch seine langsam, träge\n:Sandler gewannen am Donau-Ufer Schwemmsand, der beispielsweise als Schleifmittel eingesetzt wurde.\n:Arbeiter, die Ziegelformen sandelten, also innen mit Sand ausstreuten, um ein Verkleben mit Lehm zu verhindern. Meist verrichteten diese Arbeit ungelernte Zuwanderer, die schlecht entlohnt wurden.\n:hebräisch zandik Tagedieb", "forms": [ { "form": "der Sandler", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Sandler", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Sandlers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sandler", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Sandler", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sandlern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Sandler", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Sandler", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Sand·ler", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Geh, gib dem Sandler einen Euro." } ], "glosses": [ "Bettler" ], "id": "de-Sandler-de-noun-RkBi9Hym", "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "examples": [ { "text": "Willst du unter der Brücke schlafen wie ein Sandler?" }, { "accessdate": "2016-08-21", "author": "Edith Kneifl", "publisher": "Haymon", "ref": "Edith Kneifl: Taxi für eine Leiche: Ein Wien-Krimi. Haymon, 2015 (Google Books, abgerufen am 21. August 2016)", "text": "„‚[…] Auch der von heute Abend war bestimmt ein Gstopfter, obwohl er wie der letzte Sandler ausgesehen hat‘, pflichtete Ella ihrer Freundin bei.“", "title": "Taxi für eine Leiche: Ein Wien-Krimi", "url": "Google Books", "year": "2015" }, { "ref": "Songtexte.com", "text": "Wolfgang Ambros (österreichischer Liedermacher) in seinem Lied ´Des Sandlers Flucht´ - „Oh höft's ma, bitte höft's ma!“, hod da Sandler gschrian: „I wü ned dass mi aussetrogn und in' Häfn ummefian!“" } ], "glosses": [ "verwahrloste Person, die auf der Straße lebt" ], "id": "de-Sandler-de-noun-5djbexzj", "raw_tags": [ "meist" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German", "derogatory" ] }, { "glosses": [ "jemand, der nicht arbeiten möchte" ], "id": "de-Sandler-de-noun-DnuDu-ea", "sense_index": "3", "tags": [ "Austrian German", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsandlɐ" }, { "audio": "De-at-Sandler.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/De-at-Sandler.ogg/De-at-Sandler.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Sandler.ogg" }, { "rhymes": "-andlɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bettler" }, { "sense_index": "2", "word": "Obdachloser" }, { "raw_tags": [ "deutsch" ], "sense_index": "2", "word": "Berber" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Penner" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "österreichisch: Bettler", "sense_index": "1", "word": "beggar" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "österreichisch: Bettler", "sense_index": "1", "word": "żebrak" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "österreichisch, meist abwertend: verwahrloste Person, die auf der Straße lebt", "sense_index": "2", "word": "uteliggare" } ], "word": "Sandler" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Wiener Dialekt;\n:mittelhochdeutsch seine langsam, träge\n:Sandler gewannen am Donau-Ufer Schwemmsand, der beispielsweise als Schleifmittel eingesetzt wurde.\n:Arbeiter, die Ziegelformen sandelten, also innen mit Sand ausstreuten, um ein Verkleben mit Lehm zu verhindern. Meist verrichteten diese Arbeit ungelernte Zuwanderer, die schlecht entlohnt wurden.\n:hebräisch zandik Tagedieb", "forms": [ { "form": "der Sandler", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Sandler", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Sandlers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sandler", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Sandler", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sandlern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Sandler", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Sandler", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Sand·ler", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Geh, gib dem Sandler einen Euro." } ], "glosses": [ "Bettler" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "examples": [ { "text": "Willst du unter der Brücke schlafen wie ein Sandler?" }, { "accessdate": "2016-08-21", "author": "Edith Kneifl", "publisher": "Haymon", "ref": "Edith Kneifl: Taxi für eine Leiche: Ein Wien-Krimi. Haymon, 2015 (Google Books, abgerufen am 21. August 2016)", "text": "„‚[…] Auch der von heute Abend war bestimmt ein Gstopfter, obwohl er wie der letzte Sandler ausgesehen hat‘, pflichtete Ella ihrer Freundin bei.“", "title": "Taxi für eine Leiche: Ein Wien-Krimi", "url": "Google Books", "year": "2015" }, { "ref": "Songtexte.com", "text": "Wolfgang Ambros (österreichischer Liedermacher) in seinem Lied ´Des Sandlers Flucht´ - „Oh höft's ma, bitte höft's ma!“, hod da Sandler gschrian: „I wü ned dass mi aussetrogn und in' Häfn ummefian!“" } ], "glosses": [ "verwahrloste Person, die auf der Straße lebt" ], "raw_tags": [ "meist" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German", "derogatory" ] }, { "glosses": [ "jemand, der nicht arbeiten möchte" ], "sense_index": "3", "tags": [ "Austrian German", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsandlɐ" }, { "audio": "De-at-Sandler.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/De-at-Sandler.ogg/De-at-Sandler.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Sandler.ogg" }, { "rhymes": "-andlɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bettler" }, { "sense_index": "2", "word": "Obdachloser" }, { "raw_tags": [ "deutsch" ], "sense_index": "2", "word": "Berber" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Penner" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "österreichisch: Bettler", "sense_index": "1", "word": "beggar" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "österreichisch: Bettler", "sense_index": "1", "word": "żebrak" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "österreichisch, meist abwertend: verwahrloste Person, die auf der Straße lebt", "sense_index": "2", "word": "uteliggare" } ], "word": "Sandler" }
Download raw JSONL data for Sandler meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.