See Paulchen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vorname (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung der Koseform von Paul mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen", "hyphenation": "Paul·chen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hast du Paulchen irgendwo gesehen?" }, { "author": "Anna Seghers", "isbn": "978-3-86615-524-4", "pages": "18.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 18. Zuerst 1951.", "text": "„Das Paulchen versicherte rasch, das schade auch nichts für den Dienst, um den er mich bitte.“", "title": "Transit", "title_complement": "Roman", "year": "2007" } ], "glosses": [ "männlicher Vorname" ], "id": "de-Paulchen-de-noun-brpedVZV", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaʊ̯lçən" }, { "audio": "De-Paulchen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-Paulchen.ogg/De-Paulchen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paulchen.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Paulchen" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Vorname (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ableitung der Koseform von Paul mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen", "hyphenation": "Paul·chen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hast du Paulchen irgendwo gesehen?" }, { "author": "Anna Seghers", "isbn": "978-3-86615-524-4", "pages": "18.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 18. Zuerst 1951.", "text": "„Das Paulchen versicherte rasch, das schade auch nichts für den Dienst, um den er mich bitte.“", "title": "Transit", "title_complement": "Roman", "year": "2007" } ], "glosses": [ "männlicher Vorname" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpaʊ̯lçən" }, { "audio": "De-Paulchen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-Paulchen.ogg/De-Paulchen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paulchen.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Paulchen" }
Download raw JSONL data for Paulchen meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.