See Niqab on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Arabisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Entlehnung von arabisch نقاب (niqāb) ^(→ ar)", "forms": [ { "form": "der Niqab", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Niqabs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Niqab", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Niqabs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Niqab", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Niqab", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Niqabs", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Niqab", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "der Niqab", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Niqab", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Niqabs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Niqab", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Niqabs", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hidschab" }, { "sense_index": "1", "word": "Schleier" } ], "hyphenation": "Ni·qab", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Niqab ist auf der arabischen Halbinsel entstanden und dort auch heute noch am stärksten verbreitet." }, { "author": "Tania Kambouri", "edition": "4.", "isbn": "978-3-492-06024-0", "pages": "124.", "place": "München, Berlin, Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Tania Kambouri: Deutschland im Blaulicht. Notruf einer Polizistin. 4. Auflage. Piper, München, Berlin, Zürich 2015, ISBN 978-3-492-06024-0, Seite 124.", "text": "„Im Nachtdienst hielt ich einen PKW an, in dem vier komplett vermummte Frauen in ihren schwarzen Niqabs saßen.“", "title": "Deutschland im Blaulicht", "title_complement": "Notruf einer Polizistin", "year": "2015" }, { "ref": "Die Welt durch den Schleier. In: Spiegel Online. 23. Mai 2015, abgerufen am 27. September 2016.", "text": "„In vielen Ländern sehen Frauen die Welt nur durch ein engmaschiges Netz - sie tragen einen Niqab, den Gesichtsschleier der Muslima.“" }, { "ref": "AfD-Abgeordnete sorgt mit Vollschleier für Aufruhr im Landtag. In: FAZ.net. 1. September 2016, abgerufen am 27. September 2016.", "text": "„Weil sie für ein Verbot der Vollverschleierung demonstrieren wollte, trat die Thüringer AfD-Abgeordnete Wiebke Muhsal mit einem Niqab im Landtag auf.“" }, { "ref": "Jürgen Krönig: Verschleierte Flucht. In: Zeit Online. 3. September 2007, abgerufen am 27. September 2016.", "text": "„Die Debatte über den Schleier, die ein Minister der Regierung Blair vor drei Monaten lostrat, zielte auf die unbestreitbare Tatsache, dass Niqab und Burka ein ‚Zeichen der Trennung‘ darstellten, die Gräben in der Gesellschaft vertieften und Integration verhinderten.“" } ], "glosses": [ "Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben" ], "id": "de-Niqab-de-noun-juiuMR78", "raw_tags": [ "Islam", "Kleidung" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈniːkap" }, { "ipa": "niˈkaːp" }, { "audio": "De-Niqab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Niqab.ogg/De-Niqab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Niqab.ogg" }, { "audio": "De-Niqab2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-Niqab2.ogg/De-Niqab2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Niqab2.ogg" }, { "rhymes": "aːp" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "word": "niqab" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "niqab" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "niqāb" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nicab" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nicabe" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nicab" } ], "word": "Niqab" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Arabisch)" ], "etymology_text": "Entlehnung von arabisch نقاب (niqāb) ^(→ ar)", "forms": [ { "form": "der Niqab", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Niqabs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Niqab", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Niqabs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Niqab", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Niqab", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Niqabs", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Niqab", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "der Niqab", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Niqab", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Niqabs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Niqab", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Niqab", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Niqabs", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hidschab" }, { "sense_index": "1", "word": "Schleier" } ], "hyphenation": "Ni·qab", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Niqab ist auf der arabischen Halbinsel entstanden und dort auch heute noch am stärksten verbreitet." }, { "author": "Tania Kambouri", "edition": "4.", "isbn": "978-3-492-06024-0", "pages": "124.", "place": "München, Berlin, Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Tania Kambouri: Deutschland im Blaulicht. Notruf einer Polizistin. 4. Auflage. Piper, München, Berlin, Zürich 2015, ISBN 978-3-492-06024-0, Seite 124.", "text": "„Im Nachtdienst hielt ich einen PKW an, in dem vier komplett vermummte Frauen in ihren schwarzen Niqabs saßen.“", "title": "Deutschland im Blaulicht", "title_complement": "Notruf einer Polizistin", "year": "2015" }, { "ref": "Die Welt durch den Schleier. In: Spiegel Online. 23. Mai 2015, abgerufen am 27. September 2016.", "text": "„In vielen Ländern sehen Frauen die Welt nur durch ein engmaschiges Netz - sie tragen einen Niqab, den Gesichtsschleier der Muslima.“" }, { "ref": "AfD-Abgeordnete sorgt mit Vollschleier für Aufruhr im Landtag. In: FAZ.net. 1. September 2016, abgerufen am 27. September 2016.", "text": "„Weil sie für ein Verbot der Vollverschleierung demonstrieren wollte, trat die Thüringer AfD-Abgeordnete Wiebke Muhsal mit einem Niqab im Landtag auf.“" }, { "ref": "Jürgen Krönig: Verschleierte Flucht. In: Zeit Online. 3. September 2007, abgerufen am 27. September 2016.", "text": "„Die Debatte über den Schleier, die ein Minister der Regierung Blair vor drei Monaten lostrat, zielte auf die unbestreitbare Tatsache, dass Niqab und Burka ein ‚Zeichen der Trennung‘ darstellten, die Gräben in der Gesellschaft vertieften und Integration verhinderten.“" } ], "glosses": [ "Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben" ], "raw_tags": [ "Islam", "Kleidung" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈniːkap" }, { "ipa": "niˈkaːp" }, { "audio": "De-Niqab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Niqab.ogg/De-Niqab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Niqab.ogg" }, { "audio": "De-Niqab2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-Niqab2.ogg/De-Niqab2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Niqab2.ogg" }, { "rhymes": "aːp" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "word": "niqab" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "niqab" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "niqāb" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nicab" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nicabe" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Islam, Kleidung: Gesichtsschleier, bei dem die Augen frei bleiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nicab" } ], "word": "Niqab" }
Download raw JSONL data for Niqab meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.