"Morgenstunde hat Gold im Munde" meaning in All languages combined

See Morgenstunde hat Gold im Munde on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˌmɔʁɡn̩ʃtʊndə hat ˈɡɔlt ɪm ˌmʊndə Forms: Morgenstund hat Gold im Mund [variant]
Etymology: Entweder übersetzt von einem lateinischen Spruch Aurora habet aurum in ore ^(→ la) oder germanischen Ursprungs von älterem …in mund bzw. …in munt, mit der Bedeutung …in der Hand. Vergleiche die isländische Form des Sprichworts, morgunstund hefur gull í mund ^(→ is) (…in der Hand), statt …í munni (…im Mund).
  1. es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen
    Sense id: de-Morgenstunde_hat_Gold_im_Munde-de-phrase-KnR7DcFn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: der frühe Vogel fängt den Wurm Translations (es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen): The early bird catches the worm (Englisch), The early bird gets the worm (Englisch), Early to bed and early to rise, that makes a man healthy, wealthy and wise (Englisch), Matena horo estas plena de oro (Esperanto), À qui se lève matin, Dieu donne la main (Französisch), L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt (Französisch), Morgunstund gefur gull í mund (Isländisch), Il mattino ha l'oro in bocca (Italienisch), La feina matinal per tot el dia val (Katalanisch), 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 (Koreanisch), aurora habet aurum in ore (Latein), aurora musis amica (Latein), de morgenstond heeft goud in de mond (Niederländisch), Morgenstund har gull i munn (Norwegisch), Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje (Polnisch), Deus ajuda quem cedo madruga (Portugiesisch), Cine se trezeste de dimineata, departe ajunge (Rumänisch), Кто рано встаёт, тому бог подаёт (Kto rano vstaët, tomu bog podaët) (Russisch), Morgonstund har guld i mund (Schwedisch), Ко рано рани, две среће граби (Ko rano rani, dve sreće grabi) (Serbisch), Al que madruga Dios le ayuda (Spanisch), Ranní ptáče dál doskáče (Tschechisch), Erken kalkan yol alir (Türkisch), Хто рано встає - у того й є (Ukrainisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Isländisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entweder übersetzt von einem lateinischen Spruch Aurora habet aurum in ore ^(→ la) oder germanischen Ursprungs von älterem …in mund bzw. …in munt, mit der Bedeutung …in der Hand. Vergleiche die isländische Form des Sprichworts, morgunstund hefur gull í mund ^(→ is) (…in der Hand), statt …í munni (…im Mund).",
  "forms": [
    {
      "form": "Morgenstund hat Gold im Mund",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mor·gen·stun·de hat Gold im Mun·de",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Rosegger, Als ich noch der Waldbauernbub war, Wie das Zicklein starb, zitiert nach Projekt Gutenberg",
          "text": "„\"Vater\", sagte ich, \"ist es wahr, daß die Morgenstunde Gold im Munde hat?\"“"
        },
        {
          "ref": "Ernst Elias Niebergall, Datterich, 3. Bild, 1. Szene, zitiert nach Projekt Gutenberg)",
          "text": "„Ja wohl, die Morgenstunde hat Gold im Munde, absonnerlich, wann mer se vaschläft.“"
        },
        {
          "ref": "Jean Paul, Palingenesien, zitiert nach Projekt Gutenberg)",
          "text": "„Schon vor mir ist es von mehrerem Reisenden bemerket worden, daß man unterweges nichts umsonst bekommt, und daß man nicht wie die Morgenstunde und Quecksilberarbeiter Gold im Munde haben muß, sondern in der Hand.“"
        },
        {
          "ref": "Oettinger, Eduard Maria: Das schwarze Gespenst, Sauerländer 1831 (2. Abt.), https://books.google.at/books?id=oAhCZIey89AC",
          "text": "„Morgenstunde hat Gold im Munde. Dies Sprüchlein ist auch ein Lügenpatron – ich stehe alle Morgen um 5 Uhr auf und habe weder Gold im Mund, noch in der Tasche. Jetzt hat nur die Abendstunde Gold im Munde.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 9. September 2020.",
          "text": "„Morgenstunde hat Gold im Munde! Ja, Gold überall. Die Sonne geht auf in Glnz und Strahlenpracht und streut mit vollen Händen Ströme goldenen Lichtes über Himmel und Erde.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen"
      ],
      "id": "de-Morgenstunde_hat_Gold_im_Munde-de-phrase-KnR7DcFn",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌmɔʁɡn̩ʃtʊndə hat ˈɡɔlt ɪm ˌmʊndə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "der frühe Vogel fängt den Wurm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "The early bird catches the worm"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "The early bird gets the worm"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Early to bed and early to rise, that makes a man healthy, wealthy and wise"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "(Zamenhof: Proverbaro esperanta)"
      ],
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Matena horo estas plena de oro"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "À qui se lève matin, Dieu donne la main"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Morgunstund gefur gull í mund"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Il mattino ha l'oro in bocca"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "La feina matinal per tot el dia val"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "aurora habet aurum in ore"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "aurora musis amica"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "de morgenstond heeft goud in de mond"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Morgenstund har gull i munn"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Deus ajuda quem cedo madruga"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Cine se trezeste de dimineata, departe ajunge"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "Kto rano vstaët, tomu bog podaët",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Кто рано встаёт, тому бог подаёт"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Morgonstund har guld i mund"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "Ko rano rani, dve sreće grabi",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ко рано рани, две среће граби"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Al que madruga Dios le ayuda"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ranní ptáče dál doskáče"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Erken kalkan yol alir"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Хто рано встає - у того й є"
    }
  ],
  "word": "Morgenstunde hat Gold im Munde"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Sprichwort (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Isländisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Entweder übersetzt von einem lateinischen Spruch Aurora habet aurum in ore ^(→ la) oder germanischen Ursprungs von älterem …in mund bzw. …in munt, mit der Bedeutung …in der Hand. Vergleiche die isländische Form des Sprichworts, morgunstund hefur gull í mund ^(→ is) (…in der Hand), statt …í munni (…im Mund).",
  "forms": [
    {
      "form": "Morgenstund hat Gold im Mund",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mor·gen·stun·de hat Gold im Mun·de",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Rosegger, Als ich noch der Waldbauernbub war, Wie das Zicklein starb, zitiert nach Projekt Gutenberg",
          "text": "„\"Vater\", sagte ich, \"ist es wahr, daß die Morgenstunde Gold im Munde hat?\"“"
        },
        {
          "ref": "Ernst Elias Niebergall, Datterich, 3. Bild, 1. Szene, zitiert nach Projekt Gutenberg)",
          "text": "„Ja wohl, die Morgenstunde hat Gold im Munde, absonnerlich, wann mer se vaschläft.“"
        },
        {
          "ref": "Jean Paul, Palingenesien, zitiert nach Projekt Gutenberg)",
          "text": "„Schon vor mir ist es von mehrerem Reisenden bemerket worden, daß man unterweges nichts umsonst bekommt, und daß man nicht wie die Morgenstunde und Quecksilberarbeiter Gold im Munde haben muß, sondern in der Hand.“"
        },
        {
          "ref": "Oettinger, Eduard Maria: Das schwarze Gespenst, Sauerländer 1831 (2. Abt.), https://books.google.at/books?id=oAhCZIey89AC",
          "text": "„Morgenstunde hat Gold im Munde. Dies Sprüchlein ist auch ein Lügenpatron – ich stehe alle Morgen um 5 Uhr auf und habe weder Gold im Mund, noch in der Tasche. Jetzt hat nur die Abendstunde Gold im Munde.“"
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 9. September 2020.",
          "text": "„Morgenstunde hat Gold im Munde! Ja, Gold überall. Die Sonne geht auf in Glnz und Strahlenpracht und streut mit vollen Händen Ströme goldenen Lichtes über Himmel und Erde.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌmɔʁɡn̩ʃtʊndə hat ˈɡɔlt ɪm ˌmʊndə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "der frühe Vogel fängt den Wurm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "The early bird catches the worm"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "The early bird gets the worm"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Early to bed and early to rise, that makes a man healthy, wealthy and wise"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "(Zamenhof: Proverbaro esperanta)"
      ],
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Matena horo estas plena de oro"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "À qui se lève matin, Dieu donne la main"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Morgunstund gefur gull í mund"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Il mattino ha l'oro in bocca"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "La feina matinal per tot el dia val"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "aurora habet aurum in ore"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "aurora musis amica"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "de morgenstond heeft goud in de mond"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Morgenstund har gull i munn"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Deus ajuda quem cedo madruga"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Cine se trezeste de dimineata, departe ajunge"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "Kto rano vstaët, tomu bog podaët",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Кто рано встаёт, тому бог подаёт"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Morgonstund har guld i mund"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "Ko rano rani, dve sreće grabi",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ко рано рани, две среће граби"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Al que madruga Dios le ayuda"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ranní ptáče dál doskáče"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Erken kalkan yol alir"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "es lohnt sich, morgens früh aufzustehen und mit der Arbeit zu beginnen",
      "sense_index": "1",
      "word": "Хто рано встає - у того й є"
    }
  ],
  "word": "Morgenstunde hat Gold im Munde"
}

Download raw JSONL data for Morgenstunde hat Gold im Munde meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.