"Melisma" meaning in All languages combined

See Melisma on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: meˈlɪsma Audio: De-Melisma.ogg Forms: das Melisma [nominative, singular], die Melismen [nominative, plural], des Melismas [genitive, singular], der Melismen [genitive, plural], dem Melisma [dative, singular], den Melismen [dative, plural], das Melisma [accusative, singular], die Melismen [accusative, plural]
Rhymes: -ɪsma Etymology: Es handelt sich um eine Entlehnung aus griechischem μέλισμα (melisma^☆) ^(→ grc) ‚Gesang, Lied‘, einer Ableitung zum Verb μελίζειν (melizein^☆) ^(→ grc) ‚singen‘.
  1. melodische (virtuose) Verzierung des Gesanges (in hohen Lagen) durch Triller, Läufe, Sprünge und dergleichen, wobei eine Silbe auf mehrere Noten aufgeteilt wird
    Sense id: de-Melisma-de-noun-PRBkdnuR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Figur Derived forms: Melismatik, melismatisch, melismisch Coordinate_terms: Koloratur Translations: melisma (Englisch), mélisme [masculine] (Französisch), melisma [masculine] (Italienisch), melisma [masculine] (Katalanisch), melisme [neuter] (Niederländisch), melismat [masculine] (Polnisch), melisma [masculine] (Portugiesisch), melismă [feminine] (Rumänisch), melism (Schwedisch), melisma [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Syllabik"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Koloratur"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Melismatik"
    },
    {
      "word": "melismatisch"
    },
    {
      "word": "melismisch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Es handelt sich um eine Entlehnung aus griechischem μέλισμα (melisma^☆) ^(→ grc) ‚Gesang, Lied‘, einer Ableitung zum Verb μελίζειν (melizein^☆) ^(→ grc) ‚singen‘.",
  "forms": [
    {
      "form": "das Melisma",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Melismen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Melismas",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Melismen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Melisma",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Melismen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Melisma",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Melismen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Figur"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "pages": "59",
          "place": "Stockholm",
          "publisher": "Bermann-Fischer",
          "ref": "Franz Werfel: Die vierzig Tage des Musa Dagh. Zweiter Band, Bermann-Fischer, Stockholm 1947, Seite 59 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Mit seinem summenden Melisma stellte er dem Taufpaten die Frage: « Was verlangt dieses Kind? »“",
          "title": "Die vierzig Tage des Musa Dagh",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Zweiter Band",
          "year": "1947"
        },
        {
          "author": "Heidy Zimmermann",
          "collection": "Jüdische Musik?",
          "editor": "Eckhard John, Heidy Zimmermann",
          "isbn": "978-3-412-16803-2",
          "pages": "60",
          "place": "Köln/Weimar/Wien",
          "publisher": "Böhlau Verlag",
          "ref": "Heidy Zimmermann: Schir Zion. Musik und Gesang in der Synagoge. In: Eckhard John, Heidy Zimmermann (Herausgeber): Jüdische Musik?. Fremdbilder – Eigenbilder. Böhlau Verlag, Köln/Weimar/Wien 2004, ISBN 978-3-412-16803-2, Seite 60 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Obwohl etwa in der aschkenasischen Tradition jedes Zeichen für einen einzigen Ton oder ein mehrtöniges Melisma steht, ist beim Hören nicht eine aus Einzelteilen zusammengesetzte Melodie wahrnehmbar.“",
          "title": "Schir Zion",
          "title_complement": "Musik und Gesang in der Synagoge",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Adolf Nowak",
          "collection": "Fluchtpunkt Italien",
          "editor": "Johannes Volker Schmidt, Ralf-Olivier Schwarz",
          "isbn": "978-3-487-15252-3",
          "pages": "159",
          "place": "Hildesheim/Zürich/New York",
          "publisher": "Georg Olms Verlag",
          "ref": "Adolf Nowak: »Harold in Italien«. Zur Metaphorik des Reisens in der Musik. In: Johannes Volker Schmidt, Ralf-Olivier Schwarz (Herausgeber): Fluchtpunkt Italien. Festschrift für Peter Ackermann. Georg Olms Verlag, Hildesheim/Zürich/New York 2015, ISBN 978-3-487-15252-3, Seite 159 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Eine weitgehende Annäherung an das Fremde bieten die arabisch gesungenen Melismen des Muezzin im Schlussteil des Werkes.“",
          "title": "»Harold in Italien«",
          "title_complement": "Zur Metaphorik des Reisens in der Musik",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Mathias Énard",
          "isbn": "978-3-446-25315-5",
          "pages": "358",
          "place": "München",
          "publisher": "Hanser Berlin im Carl Hanser Verlag",
          "ref": "Mathias Énard: Kompass. Roman. Hanser Berlin im Carl Hanser Verlag, München 2016 (Originaltitel: Boussole, übersetzt von Holger Fock und Sabine Müller aus dem Französischen), ISBN 978-3-446-25315-5, Seite 358 .\nDie Kursivsetzung im Originalsatz des Wortes »Tar« wurde nicht übernommen.",
          "text": "„Die Atmosphäre des Liedes war mitreißend; die dumpfen und tiefen Wellen der so nahen Trommel schienen unsere von den Trillern des Tar erweichten Herzen überfließen zu lassen; wir atmeten mit dem Sänger, hielten den Atem an, um ihm in die Höhen jener langen, untereinander verbundenen Tonfolgen zu folgen, die hell und klar klangen, ohne Vibrato, ohne Schwanken, bis er sich plötzlich, in der Mitte dieses Klanghimmels angekommen, in eine Reihe akrobatischer Figuren stürzte, eine Abfolge von Melismen und Tremolos, die so facettenreich, so bewegend waren, dass sich meine Augen mit Tränen füllten, die ich zurückhielt und verschämt unterdrückte, während der Tar der Stimme antwortete und dabei immer und immer wieder modulierend den Satz aufnahm, den der Sänger gerade zwischen die Wolken gezeichnet hatte.“",
          "title": "Kompass",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Holger Fock und Sabine Müller aus dem Französischen",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "melodische (virtuose) Verzierung des Gesanges (in hohen Lagen) durch Triller, Läufe, Sprünge und dergleichen, wobei eine Silbe auf mehrere Noten aufgeteilt wird"
      ],
      "id": "de-Melisma-de-noun-PRBkdnuR",
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "meˈlɪsma"
    },
    {
      "audio": "De-Melisma.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Melisma.ogg/De-Melisma.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Melisma.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪsma"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mélisme"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "melisme"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melismat"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "melismă"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "melism"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    }
  ],
  "word": "Melisma"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Syllabik"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Koloratur"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Melismatik"
    },
    {
      "word": "melismatisch"
    },
    {
      "word": "melismisch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Es handelt sich um eine Entlehnung aus griechischem μέλισμα (melisma^☆) ^(→ grc) ‚Gesang, Lied‘, einer Ableitung zum Verb μελίζειν (melizein^☆) ^(→ grc) ‚singen‘.",
  "forms": [
    {
      "form": "das Melisma",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Melismen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Melismas",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Melismen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Melisma",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Melismen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Melisma",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Melismen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Figur"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "pages": "59",
          "place": "Stockholm",
          "publisher": "Bermann-Fischer",
          "ref": "Franz Werfel: Die vierzig Tage des Musa Dagh. Zweiter Band, Bermann-Fischer, Stockholm 1947, Seite 59 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Mit seinem summenden Melisma stellte er dem Taufpaten die Frage: « Was verlangt dieses Kind? »“",
          "title": "Die vierzig Tage des Musa Dagh",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Zweiter Band",
          "year": "1947"
        },
        {
          "author": "Heidy Zimmermann",
          "collection": "Jüdische Musik?",
          "editor": "Eckhard John, Heidy Zimmermann",
          "isbn": "978-3-412-16803-2",
          "pages": "60",
          "place": "Köln/Weimar/Wien",
          "publisher": "Böhlau Verlag",
          "ref": "Heidy Zimmermann: Schir Zion. Musik und Gesang in der Synagoge. In: Eckhard John, Heidy Zimmermann (Herausgeber): Jüdische Musik?. Fremdbilder – Eigenbilder. Böhlau Verlag, Köln/Weimar/Wien 2004, ISBN 978-3-412-16803-2, Seite 60 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Obwohl etwa in der aschkenasischen Tradition jedes Zeichen für einen einzigen Ton oder ein mehrtöniges Melisma steht, ist beim Hören nicht eine aus Einzelteilen zusammengesetzte Melodie wahrnehmbar.“",
          "title": "Schir Zion",
          "title_complement": "Musik und Gesang in der Synagoge",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Adolf Nowak",
          "collection": "Fluchtpunkt Italien",
          "editor": "Johannes Volker Schmidt, Ralf-Olivier Schwarz",
          "isbn": "978-3-487-15252-3",
          "pages": "159",
          "place": "Hildesheim/Zürich/New York",
          "publisher": "Georg Olms Verlag",
          "ref": "Adolf Nowak: »Harold in Italien«. Zur Metaphorik des Reisens in der Musik. In: Johannes Volker Schmidt, Ralf-Olivier Schwarz (Herausgeber): Fluchtpunkt Italien. Festschrift für Peter Ackermann. Georg Olms Verlag, Hildesheim/Zürich/New York 2015, ISBN 978-3-487-15252-3, Seite 159 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Eine weitgehende Annäherung an das Fremde bieten die arabisch gesungenen Melismen des Muezzin im Schlussteil des Werkes.“",
          "title": "»Harold in Italien«",
          "title_complement": "Zur Metaphorik des Reisens in der Musik",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Mathias Énard",
          "isbn": "978-3-446-25315-5",
          "pages": "358",
          "place": "München",
          "publisher": "Hanser Berlin im Carl Hanser Verlag",
          "ref": "Mathias Énard: Kompass. Roman. Hanser Berlin im Carl Hanser Verlag, München 2016 (Originaltitel: Boussole, übersetzt von Holger Fock und Sabine Müller aus dem Französischen), ISBN 978-3-446-25315-5, Seite 358 .\nDie Kursivsetzung im Originalsatz des Wortes »Tar« wurde nicht übernommen.",
          "text": "„Die Atmosphäre des Liedes war mitreißend; die dumpfen und tiefen Wellen der so nahen Trommel schienen unsere von den Trillern des Tar erweichten Herzen überfließen zu lassen; wir atmeten mit dem Sänger, hielten den Atem an, um ihm in die Höhen jener langen, untereinander verbundenen Tonfolgen zu folgen, die hell und klar klangen, ohne Vibrato, ohne Schwanken, bis er sich plötzlich, in der Mitte dieses Klanghimmels angekommen, in eine Reihe akrobatischer Figuren stürzte, eine Abfolge von Melismen und Tremolos, die so facettenreich, so bewegend waren, dass sich meine Augen mit Tränen füllten, die ich zurückhielt und verschämt unterdrückte, während der Tar der Stimme antwortete und dabei immer und immer wieder modulierend den Satz aufnahm, den der Sänger gerade zwischen die Wolken gezeichnet hatte.“",
          "title": "Kompass",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Holger Fock und Sabine Müller aus dem Französischen",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "melodische (virtuose) Verzierung des Gesanges (in hohen Lagen) durch Triller, Läufe, Sprünge und dergleichen, wobei eine Silbe auf mehrere Noten aufgeteilt wird"
      ],
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "meˈlɪsma"
    },
    {
      "audio": "De-Melisma.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Melisma.ogg/De-Melisma.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Melisma.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪsma"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mélisme"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "melisme"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melismat"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "melismă"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "melism"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "melisma"
    }
  ],
  "word": "Melisma"
}

Download raw JSONL data for Melisma meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.