See Meeressaum on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Meer und Saum samt Fugenelement -es", "forms": [ { "form": "der Meeressaum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Meeressäume", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Meeressaums", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Meeressaumes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Meeressäume", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Meeressaum", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Meeressäumen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Meeressaum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Meeressäume", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Saum" } ], "hyphenation": "Mee·res·saum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Klaus Viedebantt: Durch das wilde Wellington. Safari zum Höllentor – Hauptstadt-Tourismus einmal anders. In: DIE ZEIT. Nummer 25, 14. Juni 1985, ISSN 0044-2070, Seite 49 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 23. November 2018) .", "text": "„Mit Geländemotorrädern bahnten sie sich den Weg entlang des Meeressaumes, der in Neuseeland jedermanns Land ist.“" }, { "author": "Klaus Luttringer", "isbn": "3-8260-1570-3", "pages": "120", "place": "Würzburg", "publisher": "Königshausen & Neumann", "ref": "Klaus Luttringer: Die Rückkehr der Steine. Königshausen & Neumann, Würzburg 1999, ISBN 3-8260-1570-3, Seite 120 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In der Leere des Steins versickern sogar die Zeit und ihre Gesetze des Vergehens. Der Stein ist geschlossen, ganz bei sich und liegt in den Wüsten und an den Meeressäumen in einer allem Lärm und seinen Tätlichkeiten den Zugang verweigernden Identität.“", "title": "Die Rückkehr der Steine", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1999" }, { "accessdate": "2018-11-23", "author": "Jürgen Brôcan", "collection": "Neue Zürcher Zeitung", "day": "06", "month": "11", "pages": "47", "ref": "Jürgen Brôcan: Hotels und Archipele. In: Neue Zürcher Zeitung. 6. November 2012, Seite 47 (NZZ Archiv-URL, abgerufen am 23. November 2018) .", "text": "„Ob nun von der Hotelterrasse aus oder im Rollstuhl, der Dichter ist ein Reisender, den die Ränder faszinieren, die Meeressäume zumal, die Berührungsflächen von Natur und Kultur.“", "title": "Hotels und Archipele", "url": "NZZ Archiv-URL", "year": "2012" }, { "collection": "Rhein-Zeitung", "day": "05", "month": "12", "pages": "5", "ref": "Meer, Strand und jede Menge Sand. In: Rhein-Zeitung. 5. Dezember 2014, Seite 5 .", "text": "„Jenseits des Meeressaums wartete Usedoms unberührtes, sanft gewelltes Hinterland.“", "title": "Meer, Strand und jede Menge Sand", "year": "2014" }, { "author": "Leïla Slimani", "comment": "Genehmigte Taschenbuchausgabe", "edition": "1.", "isbn": "978-3-442-71742-2", "pages": "72", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Leïla Slimani: Dann schlaf auch du. Roman. 1. Auflage. btb Verlag, München 2018 (Originaltitel: Chanson douce, übersetzt von Amelie Thoma aus dem Französischen), ISBN 978-3-442-71742-2, Seite 72 (Genehmigte Taschenbuchausgabe) .", "text": "„Babys sitzen unter den entspannten Blicken ihrer Eltern am Meeressaum.“", "title": "Dann schlaf auch du", "title_complement": "Roman", "translator": "Amelie Thoma aus dem Französischen", "year": "2018" } ], "glosses": [ "Saum des Meeres" ], "id": "de-Meeressaum-de-noun-YqI5gg9i", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmeːʁəsˌzaʊ̯m" }, { "audio": "De-Meeressaum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Meeressaum.ogg/De-Meeressaum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Meeressaum.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de", "l’" ], "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "word": "bord" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eau" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de", "la" ], "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "word": "bord" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de", "la" ], "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "word": "orée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mer" } ], "word": "Meeressaum" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Meer und Saum samt Fugenelement -es", "forms": [ { "form": "der Meeressaum", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Meeressäume", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Meeressaums", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Meeressaumes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Meeressäume", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Meeressaum", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Meeressäumen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Meeressaum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Meeressäume", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Saum" } ], "hyphenation": "Mee·res·saum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Klaus Viedebantt: Durch das wilde Wellington. Safari zum Höllentor – Hauptstadt-Tourismus einmal anders. In: DIE ZEIT. Nummer 25, 14. Juni 1985, ISSN 0044-2070, Seite 49 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 23. November 2018) .", "text": "„Mit Geländemotorrädern bahnten sie sich den Weg entlang des Meeressaumes, der in Neuseeland jedermanns Land ist.“" }, { "author": "Klaus Luttringer", "isbn": "3-8260-1570-3", "pages": "120", "place": "Würzburg", "publisher": "Königshausen & Neumann", "ref": "Klaus Luttringer: Die Rückkehr der Steine. Königshausen & Neumann, Würzburg 1999, ISBN 3-8260-1570-3, Seite 120 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In der Leere des Steins versickern sogar die Zeit und ihre Gesetze des Vergehens. Der Stein ist geschlossen, ganz bei sich und liegt in den Wüsten und an den Meeressäumen in einer allem Lärm und seinen Tätlichkeiten den Zugang verweigernden Identität.“", "title": "Die Rückkehr der Steine", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1999" }, { "accessdate": "2018-11-23", "author": "Jürgen Brôcan", "collection": "Neue Zürcher Zeitung", "day": "06", "month": "11", "pages": "47", "ref": "Jürgen Brôcan: Hotels und Archipele. In: Neue Zürcher Zeitung. 6. November 2012, Seite 47 (NZZ Archiv-URL, abgerufen am 23. November 2018) .", "text": "„Ob nun von der Hotelterrasse aus oder im Rollstuhl, der Dichter ist ein Reisender, den die Ränder faszinieren, die Meeressäume zumal, die Berührungsflächen von Natur und Kultur.“", "title": "Hotels und Archipele", "url": "NZZ Archiv-URL", "year": "2012" }, { "collection": "Rhein-Zeitung", "day": "05", "month": "12", "pages": "5", "ref": "Meer, Strand und jede Menge Sand. In: Rhein-Zeitung. 5. Dezember 2014, Seite 5 .", "text": "„Jenseits des Meeressaums wartete Usedoms unberührtes, sanft gewelltes Hinterland.“", "title": "Meer, Strand und jede Menge Sand", "year": "2014" }, { "author": "Leïla Slimani", "comment": "Genehmigte Taschenbuchausgabe", "edition": "1.", "isbn": "978-3-442-71742-2", "pages": "72", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Leïla Slimani: Dann schlaf auch du. Roman. 1. Auflage. btb Verlag, München 2018 (Originaltitel: Chanson douce, übersetzt von Amelie Thoma aus dem Französischen), ISBN 978-3-442-71742-2, Seite 72 (Genehmigte Taschenbuchausgabe) .", "text": "„Babys sitzen unter den entspannten Blicken ihrer Eltern am Meeressaum.“", "title": "Dann schlaf auch du", "title_complement": "Roman", "translator": "Amelie Thoma aus dem Französischen", "year": "2018" } ], "glosses": [ "Saum des Meeres" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmeːʁəsˌzaʊ̯m" }, { "audio": "De-Meeressaum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Meeressaum.ogg/De-Meeressaum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Meeressaum.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de", "l’" ], "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "word": "bord" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eau" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de", "la" ], "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "word": "bord" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de", "la" ], "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "word": "orée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Saum des Meeres", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mer" } ], "word": "Meeressaum" }
Download raw JSONL data for Meeressaum meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.