"Latinisierung" meaning in All languages combined

See Latinisierung on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: latiniˈziːʁʊŋ Audio: De-Latinisierung.ogg Forms: die Latinisierung [nominative, singular], die Latinisierungen [nominative, plural], der Latinisierung [genitive, singular], der Latinisierungen [genitive, plural], der Latinisierung [dative, singular], den Latinisierungen [dative, plural], die Latinisierung [accusative, singular], die Latinisierungen [accusative, plural]
Rhymes: iːʁʊŋ
  1. das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein
    Sense id: de-Latinisierung-de-noun-Sn1npSeu
  2. die Umbildung muttersprachlicher Begriffe zu lateinischen
    Sense id: de-Latinisierung-de-noun-DnUbevQz
  3. in der Humanistenzeit das Umbilden von Familiennamen in lateinische Familiennamen
    Sense id: de-Latinisierung-de-noun-r~Vvc~W9
  4. das Angleichen von Riten kleinerer Kirchen an den römisch-katholischen Ritus
    Sense id: de-Latinisierung-de-noun-gJSYUcgZ
  5. die Umschrift von Schriften, die nicht auf lateinischen Buchstaben beruhen, mit lateinischen Buchstaben
    Sense id: de-Latinisierung-de-noun-N8pkMhGK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: latinization (Englisch) Translations (das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein): latinization (Englisch), latinisation (Französisch), latinizzazione (Italienisch) Translations (das Angleichen von Riten kleinerer Kirchen an den römisch-katholischen Ritus): latinization (Englisch) Translations (die Umbildung muttersprachlicher Begriffe zu lateinischen): latinization (Englisch) Translations (in der Humanistenzeit das Umbilden von Familiennamen in lateinische Familiennamen): latinization (Englisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Latinisierung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Latinisierungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Latinisierung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Latinisierungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Latinisierung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Latinisierungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Latinisierung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Latinisierungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "La·ti·ni·sie·rung",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein"
      ],
      "id": "de-Latinisierung-de-noun-Sn1npSeu",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "die Umbildung muttersprachlicher Begriffe zu lateinischen"
      ],
      "id": "de-Latinisierung-de-noun-DnUbevQz",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Gottschald: Deutsche Namenkunde. Mit einer Einführung in die Familiennamenkunde. 6. Auflage. De Gruyter, Berlin 2006, ISBN 3-11-018032-4 , Seite 61",
          "text": "„In dem Gesamtbild der deutschen Familiennamen spielen Latinisierungen und Gräzisierungen, die aus der Humanistenzeit stammen, eine nicht unbeträchtliche Rolle.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in der Humanistenzeit das Umbilden von Familiennamen in lateinische Familiennamen"
      ],
      "id": "de-Latinisierung-de-noun-r~Vvc~W9",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Angleichen von Riten kleinerer Kirchen an den römisch-katholischen Ritus"
      ],
      "id": "de-Latinisierung-de-noun-gJSYUcgZ",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jörg Baberowski",
          "collection": "Stalinismus vor dem Zweiten Weltkrieg",
          "date": "1998",
          "isbn": "3-486-56350-5",
          "pages": "334",
          "ref": "Jörg Baberowski: Stalinismus an der Peripherie: Das Beispiel Azerbajdžan 1920-1941. In: Stalinismus vor dem Zweiten Weltkrieg. 1998, ISBN 3-486-56350-5, Seite 334 (Google Books) .",
          "text": "„Es fehlte deshalb an den Voraussetzungen, Latinisierung und Alphabetisierung voranzutreiben.“",
          "title": "Stalinismus an der Peripherie: Das Beispiel Azerbajdžan 1920-1941",
          "url": "Google Books"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Umschrift von Schriften, die nicht auf lateinischen Buchstaben beruhen, mit lateinischen Buchstaben"
      ],
      "id": "de-Latinisierung-de-noun-N8pkMhGK",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "latiniˈziːʁʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Latinisierung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-Latinisierung.ogg/De-Latinisierung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Latinisierung.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːʁʊŋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein",
      "sense_index": "1",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein",
      "sense_index": "1",
      "word": "latinisation"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein",
      "sense_index": "1",
      "word": "latinizzazione"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "die Umbildung muttersprachlicher Begriffe zu lateinischen",
      "sense_index": "2",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "in der Humanistenzeit das Umbilden von Familiennamen in lateinische Familiennamen",
      "sense_index": "3",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Angleichen von Riten kleinerer Kirchen an den römisch-katholischen Ritus",
      "sense_index": "4",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "5",
      "word": "latinization"
    }
  ],
  "word": "Latinisierung"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Latinisierung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Latinisierungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Latinisierung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Latinisierungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Latinisierung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Latinisierungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Latinisierung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Latinisierungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "La·ti·ni·sie·rung",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "die Umbildung muttersprachlicher Begriffe zu lateinischen"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Gottschald: Deutsche Namenkunde. Mit einer Einführung in die Familiennamenkunde. 6. Auflage. De Gruyter, Berlin 2006, ISBN 3-11-018032-4 , Seite 61",
          "text": "„In dem Gesamtbild der deutschen Familiennamen spielen Latinisierungen und Gräzisierungen, die aus der Humanistenzeit stammen, eine nicht unbeträchtliche Rolle.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in der Humanistenzeit das Umbilden von Familiennamen in lateinische Familiennamen"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Angleichen von Riten kleinerer Kirchen an den römisch-katholischen Ritus"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jörg Baberowski",
          "collection": "Stalinismus vor dem Zweiten Weltkrieg",
          "date": "1998",
          "isbn": "3-486-56350-5",
          "pages": "334",
          "ref": "Jörg Baberowski: Stalinismus an der Peripherie: Das Beispiel Azerbajdžan 1920-1941. In: Stalinismus vor dem Zweiten Weltkrieg. 1998, ISBN 3-486-56350-5, Seite 334 (Google Books) .",
          "text": "„Es fehlte deshalb an den Voraussetzungen, Latinisierung und Alphabetisierung voranzutreiben.“",
          "title": "Stalinismus an der Peripherie: Das Beispiel Azerbajdžan 1920-1941",
          "url": "Google Books"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Umschrift von Schriften, die nicht auf lateinischen Buchstaben beruhen, mit lateinischen Buchstaben"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "latiniˈziːʁʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Latinisierung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-Latinisierung.ogg/De-Latinisierung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Latinisierung.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːʁʊŋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein",
      "sense_index": "1",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein",
      "sense_index": "1",
      "word": "latinisation"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "das Angleichen fremdsprachlicher, insbesondere griechischer Begriffe an das Latein",
      "sense_index": "1",
      "word": "latinizzazione"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "die Umbildung muttersprachlicher Begriffe zu lateinischen",
      "sense_index": "2",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "in der Humanistenzeit das Umbilden von Familiennamen in lateinische Familiennamen",
      "sense_index": "3",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Angleichen von Riten kleinerer Kirchen an den römisch-katholischen Ritus",
      "sense_index": "4",
      "word": "latinization"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "5",
      "word": "latinization"
    }
  ],
  "word": "Latinisierung"
}

Download raw JSONL data for Latinisierung meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.