"Lachfältchen" meaning in All languages combined

See Lachfältchen on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈlaxˌfɛltçən Audio: De-Lachfältchen.ogg Forms: das Lachfältchen [nominative, singular], die Lachfältchen [nominative, plural], des Lachfältchens [genitive, singular], der Lachfältchen [genitive, plural], dem Lachfältchen [dative, singular], den Lachfältchen [dative, plural], das Lachfältchen [accusative, singular], die Lachfältchen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus dem Verbstamm von lachen und dem Substantiv Fältchen :beziehungsweise :Diminutivum des Substantivs Lachfalte
  1. Fältchen, das beim und durch häufiges Lachen besonders im Bereich der Augen und des Mundes entsteht Tags: plural
    Sense id: de-Lachfältchen-de-noun-KqnC2N74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Fältchen Coordinate_terms: Augenfältchen, Krähenfüße Translations: rides du sourire [feminine] (Französisch), skrattrynka (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Augenfältchen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krähenfüße"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Verbstamm von lachen und dem Substantiv Fältchen\n:beziehungsweise\n:Diminutivum des Substantivs Lachfalte",
  "forms": [
    {
      "form": "das Lachfältchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lachfältchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Lachfältchens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Lachfältchen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Lachfältchen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Lachfältchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Lachfältchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lachfältchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fältchen"
    }
  ],
  "hyphenation": "Lach·fält·chen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Manfred Bieler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-455-00357-5",
          "pages": "150",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Manfred Bieler: Der Bär. Roman. 1. Auflage. Hoffmann und Campe, Hamburg 1983, ISBN 3-455-00357-5, Seite 150 .",
          "text": "„Als er sich zurücklehnt, sind die Lachfältchen um den Mund und die Augen verschwunden.“",
          "title": "Der Bär",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1983"
        },
        {
          "author": "John von Düffel",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8321-7882-6",
          "pages": "260",
          "place": "Köln",
          "publisher": "DuMont Literatur und Kunst Verlag",
          "ref": "John von Düffel: Houwelandt. Roman. 1. Auflage. DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2004, ISBN 978-3-8321-7882-6, Seite 260 .",
          "text": "„Um die Mundwinkel und um die Augen zeichneten sich viele kleine Lachfältchen ab, Spuren ihres nach menschlichem Ermessen unbegreiflichen Humors.“",
          "title": "Houwelandt",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2004"
        },
        {
          "ref": "www.berlinonline.de (gecrawlt am 20.07.2005 von Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Lachfältchen“).",
          "text": "„Es werden tonnenweise Lachfältchen und Krähenfüße zusammengelächelt in Lawrence Romans Komödie ‚Heirat wider Willen‘, die am Sonntag in der Regie von Wolfgang Spier in Kudamm-Komödie Premiere feierte.“"
        },
        {
          "author": "Ingrid Noll",
          "isbn": "978-3-257-06509-1",
          "pages": "205",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Ingrid Noll: Ladylike. Roman. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06509-1, Seite 205 .",
          "text": "„Sogar aus den Krähenfüßen werden Lachfältchen.“",
          "title": "Ladylike",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2006"
        },
        {
          "author": "Zeruya Shalev",
          "comment": "Hebräische Originalausgabe erschien 2011 im Keter Verlag, Jerusalem",
          "isbn": "978-3-8333-0895-6",
          "pages": "288",
          "place": "München",
          "publisher": "Berlin Verlag Taschenbuch in der Piper Verlags GmbH",
          "ref": "Zeruya Shalev: Für den Rest des Lebens. Roman. Berlin Verlag Taschenbuch in der Piper Verlags GmbH, München 2013 (Originaltitel: שארית החיים, übersetzt von Mirjam Pressler aus dem Hebräischen), ISBN 978-3-8333-0895-6, Seite 288 (Hebräische Originalausgabe erschien 2011 im Keter Verlag, Jerusalem) .",
          "text": "„Von seinem neuen, besseren Platz aus kann er das Foto des Verstorbenen genau sehen, er kann in die schmalen, grauen, von sympathischen Lachfältchen umgebenen Augen schauen.“",
          "title": "Für den Rest des Lebens",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Mirjam Pressler aus dem Hebräischen",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Cornelia Schmalz-Jacobsen",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-570-10311-1",
          "pages": "17",
          "place": "München",
          "publisher": "C. Bertelsmann",
          "ref": "Cornelia Schmalz-Jacobsen: Russensommer. Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime. 1. Auflage. C. Bertelsmann, München [2016], ISBN 978-3-570-10311-1, Seite 17 .",
          "text": "„Er war groß, hatte eine Halbglatze und ein Gesicht voller Lachfältchen.“",
          "title": "Russensommer",
          "title_complement": "Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime",
          "year": "[2016]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fältchen, das beim und durch häufiges Lachen besonders im Bereich der Augen und des Mundes entsteht"
      ],
      "id": "de-Lachfältchen-de-noun-KqnC2N74",
      "raw_tags": [
        "meist"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlaxˌfɛltçən"
    },
    {
      "audio": "De-Lachfältchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Lachfältchen.ogg/De-Lachfältchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lachfältchen.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rides du sourire"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "skrattrynka"
    }
  ],
  "word": "Lachfältchen"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Augenfältchen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krähenfüße"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Verbstamm von lachen und dem Substantiv Fältchen\n:beziehungsweise\n:Diminutivum des Substantivs Lachfalte",
  "forms": [
    {
      "form": "das Lachfältchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lachfältchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Lachfältchens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Lachfältchen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Lachfältchen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Lachfältchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Lachfältchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Lachfältchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fältchen"
    }
  ],
  "hyphenation": "Lach·fält·chen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Manfred Bieler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-455-00357-5",
          "pages": "150",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Manfred Bieler: Der Bär. Roman. 1. Auflage. Hoffmann und Campe, Hamburg 1983, ISBN 3-455-00357-5, Seite 150 .",
          "text": "„Als er sich zurücklehnt, sind die Lachfältchen um den Mund und die Augen verschwunden.“",
          "title": "Der Bär",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1983"
        },
        {
          "author": "John von Düffel",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8321-7882-6",
          "pages": "260",
          "place": "Köln",
          "publisher": "DuMont Literatur und Kunst Verlag",
          "ref": "John von Düffel: Houwelandt. Roman. 1. Auflage. DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2004, ISBN 978-3-8321-7882-6, Seite 260 .",
          "text": "„Um die Mundwinkel und um die Augen zeichneten sich viele kleine Lachfältchen ab, Spuren ihres nach menschlichem Ermessen unbegreiflichen Humors.“",
          "title": "Houwelandt",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2004"
        },
        {
          "ref": "www.berlinonline.de (gecrawlt am 20.07.2005 von Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Lachfältchen“).",
          "text": "„Es werden tonnenweise Lachfältchen und Krähenfüße zusammengelächelt in Lawrence Romans Komödie ‚Heirat wider Willen‘, die am Sonntag in der Regie von Wolfgang Spier in Kudamm-Komödie Premiere feierte.“"
        },
        {
          "author": "Ingrid Noll",
          "isbn": "978-3-257-06509-1",
          "pages": "205",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Ingrid Noll: Ladylike. Roman. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06509-1, Seite 205 .",
          "text": "„Sogar aus den Krähenfüßen werden Lachfältchen.“",
          "title": "Ladylike",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2006"
        },
        {
          "author": "Zeruya Shalev",
          "comment": "Hebräische Originalausgabe erschien 2011 im Keter Verlag, Jerusalem",
          "isbn": "978-3-8333-0895-6",
          "pages": "288",
          "place": "München",
          "publisher": "Berlin Verlag Taschenbuch in der Piper Verlags GmbH",
          "ref": "Zeruya Shalev: Für den Rest des Lebens. Roman. Berlin Verlag Taschenbuch in der Piper Verlags GmbH, München 2013 (Originaltitel: שארית החיים, übersetzt von Mirjam Pressler aus dem Hebräischen), ISBN 978-3-8333-0895-6, Seite 288 (Hebräische Originalausgabe erschien 2011 im Keter Verlag, Jerusalem) .",
          "text": "„Von seinem neuen, besseren Platz aus kann er das Foto des Verstorbenen genau sehen, er kann in die schmalen, grauen, von sympathischen Lachfältchen umgebenen Augen schauen.“",
          "title": "Für den Rest des Lebens",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Mirjam Pressler aus dem Hebräischen",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Cornelia Schmalz-Jacobsen",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-570-10311-1",
          "pages": "17",
          "place": "München",
          "publisher": "C. Bertelsmann",
          "ref": "Cornelia Schmalz-Jacobsen: Russensommer. Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime. 1. Auflage. C. Bertelsmann, München [2016], ISBN 978-3-570-10311-1, Seite 17 .",
          "text": "„Er war groß, hatte eine Halbglatze und ein Gesicht voller Lachfältchen.“",
          "title": "Russensommer",
          "title_complement": "Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime",
          "year": "[2016]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fältchen, das beim und durch häufiges Lachen besonders im Bereich der Augen und des Mundes entsteht"
      ],
      "raw_tags": [
        "meist"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlaxˌfɛltçən"
    },
    {
      "audio": "De-Lachfältchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Lachfältchen.ogg/De-Lachfältchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lachfältchen.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rides du sourire"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "skrattrynka"
    }
  ],
  "word": "Lachfältchen"
}

Download raw JSONL data for Lachfältchen meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.