"Kuriosum" meaning in All languages combined

See Kuriosum on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: kuˈʁi̯oːzʊm Audio: De-Kuriosum.ogg Forms: das Kuriosum [nominative, singular], die Kuriosa [nominative, plural], des Kuriosums [genitive, singular], der Kuriosa [genitive, plural], dem Kuriosum [dative, singular], den Kuriosa [dative, plural], das Kuriosum [accusative, singular], die Kuriosa [accusative, plural]
Rhymes: -oːzʊm Etymology: in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts Substantivierung des lateinischen Partizips cūriōsum ^(→ la) „sorgfältig, aufmerksam, vorsorgend, interessiert, wissbegierig, neugierig“
  1. etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt
    Sense id: de-Kuriosum-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Kuriosität Coordinate_terms: Merkwürdigkeit Translations (etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt): curiosità [feminine] (Italienisch), stranezza [feminine] (Italienisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Kuriosum meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Merkwürdigkeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts Substantivierung des lateinischen Partizips cūriōsum ^(→ la) „sorgfältig, aufmerksam, vorsorgend, interessiert, wissbegierig, neugierig“",
  "forms": [
    {
      "form": "das Kuriosum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuriosa",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kuriosums",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kuriosa",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kuriosum",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kuriosa",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Kuriosum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuriosa",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Tilman Bünz",
          "isbn": "978-3-442-74359-9",
          "pages": "45.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "raw_ref": "Tilman Bünz: Wer das Weite sucht. Skandinavien für Fortgeschrittene. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74359-9, Seite 45.",
          "text": "„Eine Meldung fand sich, keine große Notiz, die eher ein Kuriosum war.“",
          "title": "Wer das Weite sucht",
          "title_complement": "Skandinavien für Fortgeschrittene",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Kurt Braunmüller",
          "isbn": "3-7720-1694-4.",
          "place": "Tübingen",
          "publisher": "Francke",
          "raw_ref": "Kurt Braunmüller: Die skandinavischen Sprachen im Überblick. Francke, Tübingen 1991, ISBN 3-7720-1694-4. Zitat Seite 249. Abkürzungen aufgelöst.",
          "text": "„Ähnliche Wörter, die in der eigenen Sprache zum Teil das genaue Gegenteil wie in der Nachbarsprache bedeuten, werden schnell als auffällige Kuriosa in die passive Sprachkompetenz von der Nachbarsprache integriert.“",
          "title": "Die skandinavischen Sprachen im Überblick",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Hoffmann",
          "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft",
          "number": "Heft 3",
          "raw_ref": "Wolfgang Hoffmann: Die sächsische Weinstraße. Aufbruchstimmung im Elbtal. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 3, 1992 , Seite 27-35, Zitat Seite 34.",
          "text": "„Ebenfalls technische Kuriosa sind die Standseilbahn und die Schwebeseilbahn, welche zum »Weißen Hirsch« hinauf fahren.“",
          "title": "Die sächsische Weinstraße",
          "title_complement": "Aufbruchstimmung im Elbtal",
          "year": "1992"
        },
        {
          "author": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus",
          "isbn": "978-3-86674-514-8",
          "place": "Springe",
          "publisher": "zu Klampen",
          "raw_ref": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus: Am Zauberfluss. Szenen aus der rheinischen Romantik. zu Klampen, Springe 2015, ISBN 978-3-86674-514-8 , Zitat Seite 105.",
          "text": "„Er galt hier bald als Kuriosum.“",
          "title": "Am Zauberfluss",
          "title_complement": "Szenen aus der rheinischen Romantik",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt"
      ],
      "id": "de-Kuriosum-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuˈʁi̯oːzʊm"
    },
    {
      "audio": "De-Kuriosum.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Kuriosum.ogg/De-Kuriosum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuriosum.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːzʊm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kuriosität"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "curiosità"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stranezza"
    }
  ],
  "word": "Kuriosum"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Merkwürdigkeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts Substantivierung des lateinischen Partizips cūriōsum ^(→ la) „sorgfältig, aufmerksam, vorsorgend, interessiert, wissbegierig, neugierig“",
  "forms": [
    {
      "form": "das Kuriosum",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuriosa",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kuriosums",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kuriosa",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kuriosum",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kuriosa",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Kuriosum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuriosa",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Tilman Bünz",
          "isbn": "978-3-442-74359-9",
          "pages": "45.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "raw_ref": "Tilman Bünz: Wer das Weite sucht. Skandinavien für Fortgeschrittene. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74359-9, Seite 45.",
          "text": "„Eine Meldung fand sich, keine große Notiz, die eher ein Kuriosum war.“",
          "title": "Wer das Weite sucht",
          "title_complement": "Skandinavien für Fortgeschrittene",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Kurt Braunmüller",
          "isbn": "3-7720-1694-4.",
          "place": "Tübingen",
          "publisher": "Francke",
          "raw_ref": "Kurt Braunmüller: Die skandinavischen Sprachen im Überblick. Francke, Tübingen 1991, ISBN 3-7720-1694-4. Zitat Seite 249. Abkürzungen aufgelöst.",
          "text": "„Ähnliche Wörter, die in der eigenen Sprache zum Teil das genaue Gegenteil wie in der Nachbarsprache bedeuten, werden schnell als auffällige Kuriosa in die passive Sprachkompetenz von der Nachbarsprache integriert.“",
          "title": "Die skandinavischen Sprachen im Überblick",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Hoffmann",
          "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft",
          "number": "Heft 3",
          "raw_ref": "Wolfgang Hoffmann: Die sächsische Weinstraße. Aufbruchstimmung im Elbtal. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 3, 1992 , Seite 27-35, Zitat Seite 34.",
          "text": "„Ebenfalls technische Kuriosa sind die Standseilbahn und die Schwebeseilbahn, welche zum »Weißen Hirsch« hinauf fahren.“",
          "title": "Die sächsische Weinstraße",
          "title_complement": "Aufbruchstimmung im Elbtal",
          "year": "1992"
        },
        {
          "author": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus",
          "isbn": "978-3-86674-514-8",
          "place": "Springe",
          "publisher": "zu Klampen",
          "raw_ref": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus: Am Zauberfluss. Szenen aus der rheinischen Romantik. zu Klampen, Springe 2015, ISBN 978-3-86674-514-8 , Zitat Seite 105.",
          "text": "„Er galt hier bald als Kuriosum.“",
          "title": "Am Zauberfluss",
          "title_complement": "Szenen aus der rheinischen Romantik",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuˈʁi̯oːzʊm"
    },
    {
      "audio": "De-Kuriosum.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Kuriosum.ogg/De-Kuriosum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuriosum.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːzʊm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kuriosität"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "curiosità"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "etwas, das dem Betrachter sehr seltsam vorkommt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stranezza"
    }
  ],
  "word": "Kuriosum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.