"Kleinigkeit" meaning in All languages combined

See Kleinigkeit on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈklaɪ̯nɪçkaɪ̯t, ˈklaɪ̯nɪkkaɪ̯t Audio: De-Kleinigkeit.ogg Forms: die Kleinigkeit [nominative, singular], die Kleinigkeiten [nominative, plural], der Kleinigkeit [genitive, singular], der Kleinigkeiten [genitive, plural], der Kleinigkeit [dative, singular], den Kleinigkeiten [dative, plural], die Kleinigkeit [accusative, singular], die Kleinigkeiten [accusative, plural]
Rhymes: -aɪ̯nɪçkaɪ̯t, -aɪ̯nɪkkaɪ̯t Etymology: mittelhochdeutsch kleinecheit :Substantivierung (Ableitung) des Adjektivs klein mit dem Derivatem -igkeit
  1. winzige oder unbedeutende Sache
    Sense id: de-Kleinigkeit-de-noun-0f5ETm6R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bagatelle, Nichtigkeit, Geringfügigkeit, Belanglosigkeit, Unwichtigkeit Translations (winzige oder unbedeutende Sache): sitnica [feminine] (Bosnisch), дреболия (drebolija) [feminine] (Bulgarisch), bagatelle (Englisch), trifle (Englisch), chicken-feed (Englisch), bagatelo (Esperanto), bagatelle [feminine] (Französisch), babiole [feminine] (Französisch), vétille [feminine] (Französisch), bricole [feminine] (Französisch), წვრილმანი (ts'vrilmani) (Georgisch), bagatelo (Ido), nonnulla (Italienisch), inezia [feminine] (Italienisch), bazzecola [feminine] (Italienisch), bagatella [feminine] (Italienisch), quisquilia [feminine] (Italienisch), bagatella [feminine] (Katalanisch), fotesa [feminine] (Katalanisch), sitnica [feminine] (Kroatisch), pilus (Latein), sīkums (Lettisch), smulkmena (Litauisch), ситница (sitnica) [feminine] (Mazedonisch), bagatel (Niederländisch), futiliteit (Niederländisch), kleinigheid (Niederländisch), drobnostka [feminine] (Niedersorbisch), drobnosć [feminine] (Obersorbisch), drobnostka [feminine] (Polnisch), bagatela [feminine] (Portugiesisch), minúncia [feminine] (Portugiesisch), fleac [neuter] (Rumänisch), мелочь (meločʹ) [feminine] (Russisch), фигня (fignja) [feminine] (Russisch), småsak (Schwedisch), bagatell (Schwedisch), petitess (Schwedisch), obetydlighet (Schwedisch), ситница (sitnica) [feminine] (Serbisch), ситница (sitnica) [feminine] (Serbokroatisch), maličkosť [feminine] (Slowakisch), drobnosť [feminine] (Slowakisch), malenkost [feminine] (Slowenisch), bagatela [feminine] (Spanisch), pequeñez [feminine] (Spanisch), maličkost [feminine] (Tschechisch), csekélység (Ungarisch), дробязь (drobjazʹ) (Weißrussisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch kleinecheit\n:Substantivierung (Ableitung) des Adjektivs klein mit dem Derivatem -igkeit",
  "expressions": [
    {
      "word": "das ist keine Kleinigkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Kleinigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kleinigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kleinigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kleinigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Klei·nig·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Um die Kleinigkeiten kümmern wir uns später."
        },
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 104. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Und dieser feige Verräter spuckte sofort alles aus, was er wußte, ohne die geringste Kleinigkeit auszulassen.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Katharina Adler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-498-00093-6",
          "pages": "204",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt Verlag",
          "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 204 .",
          "text": "„Kleinigkeiten machten manchmal den größten Unterschied.“",
          "title": "Ida",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Loriot (Verfasser)",
          "editor": "Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel",
          "isbn": "978-3-455-40514-9",
          "pages": "147",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Loriot (Verfasser); Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel (Herausgeber): Der ganz offene Brief. Hoffmann und Campe, Hamburg 2014, ISBN 978-3-455-40514-9, Seite 147 .",
          "text": "„Aber an diesen Kleinigkeiten soll man sich nicht stoßen, wenn es gilt, einen neuen Markenartikel auszuprobieren, der einem so unwiderstehlich angeboten wird.“",
          "title": "Der ganz offene Brief",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "winzige oder unbedeutende Sache"
      ],
      "id": "de-Kleinigkeit-de-noun-0f5ETm6R",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈklaɪ̯nɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "ˈklaɪ̯nɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Kleinigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Kleinigkeit.ogg/De-Kleinigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kleinigkeit.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯nɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯nɪkkaɪ̯t"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bagatelle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geringfügigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Belanglosigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unwichtigkeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sitnica"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "drebolija",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дреболия"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatelle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "trifle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "chicken-feed"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatelo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatelle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "babiole"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vétille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bricole"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "ts'vrilmani",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "წვრილმანი"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatelo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nonnulla"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inezia"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bazzecola"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatella"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quisquilia"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatella"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fotesa"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sitnica"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "pilus"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "sīkums"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "smulkmena"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "sitnica",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ситница"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatel"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "futiliteit"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "kleinigheid"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnostka"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatela"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "minúncia"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fleac"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "meločʹ",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мелочь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "fignja",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "фигня"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "småsak"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatell"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "petitess"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "obetydlighet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "sitnica",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ситница"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "sitnica",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ситница"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maličkosť"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnosť"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "malenkost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnostka"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnosć"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatela"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pequeñez"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maličkost"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "csekélység"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "drobjazʹ",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "дробязь"
    }
  ],
  "word": "Kleinigkeit"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch kleinecheit\n:Substantivierung (Ableitung) des Adjektivs klein mit dem Derivatem -igkeit",
  "expressions": [
    {
      "word": "das ist keine Kleinigkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Kleinigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kleinigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kleinigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kleinigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kleinigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Klei·nig·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Um die Kleinigkeiten kümmern wir uns später."
        },
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 104. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Und dieser feige Verräter spuckte sofort alles aus, was er wußte, ohne die geringste Kleinigkeit auszulassen.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Katharina Adler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-498-00093-6",
          "pages": "204",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt Verlag",
          "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 204 .",
          "text": "„Kleinigkeiten machten manchmal den größten Unterschied.“",
          "title": "Ida",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Loriot (Verfasser)",
          "editor": "Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel",
          "isbn": "978-3-455-40514-9",
          "pages": "147",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Loriot (Verfasser); Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel (Herausgeber): Der ganz offene Brief. Hoffmann und Campe, Hamburg 2014, ISBN 978-3-455-40514-9, Seite 147 .",
          "text": "„Aber an diesen Kleinigkeiten soll man sich nicht stoßen, wenn es gilt, einen neuen Markenartikel auszuprobieren, der einem so unwiderstehlich angeboten wird.“",
          "title": "Der ganz offene Brief",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "winzige oder unbedeutende Sache"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈklaɪ̯nɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "ˈklaɪ̯nɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Kleinigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Kleinigkeit.ogg/De-Kleinigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kleinigkeit.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯nɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ̯nɪkkaɪ̯t"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bagatelle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geringfügigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Belanglosigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unwichtigkeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sitnica"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "drebolija",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дреболия"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatelle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "trifle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "chicken-feed"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatelo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatelle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "babiole"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vétille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bricole"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "ts'vrilmani",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "წვრილმანი"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatelo"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nonnulla"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inezia"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bazzecola"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatella"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quisquilia"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatella"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fotesa"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sitnica"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "pilus"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "sīkums"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "smulkmena"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "sitnica",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ситница"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatel"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "futiliteit"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "kleinigheid"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnostka"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatela"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "minúncia"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fleac"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "meločʹ",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мелочь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "fignja",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "фигня"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "småsak"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "bagatell"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "petitess"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "obetydlighet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "sitnica",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ситница"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "sitnica",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ситница"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maličkosť"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnosť"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "malenkost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnostka"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drobnosć"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagatela"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pequeñez"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maličkost"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "csekélység"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "drobjazʹ",
      "sense": "winzige oder unbedeutende Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "дробязь"
    }
  ],
  "word": "Kleinigkeit"
}

Download raw JSONL data for Kleinigkeit meaning in All languages combined (10.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.