See Klüse on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niederländisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "im 17. Jahrhundert von niederländisch kluis ^(→ nl) „enge Öffnung“ entlehnt, das über mittelniederländisch klūse auf mittellateinisch clusa ^(→ la) „Abgeschlossenes“ (übertragen auf die Öffnung zum „Abgeschlossenen“) zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Klüse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klüsen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Klüse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klüsen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Klüse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klüsen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Klüse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klüsen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Klü·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "65. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 65. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "text": "„Gegen Mitternacht hatten ihn die Ankerketten geweckt, die durch die Klüsen rasselten.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 252. Französisch 1874/75.", "text": "„Als es wieder still war, hörte man deutlich, wie Ankerketten in den Klüsen rasselten.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "Durchlass/Öffnung in der Schiffswand für die Ankerkette, Taue und dergleichen" ], "id": "de-Klüse-de-noun-fu6~Gcaj", "raw_tags": [ "Schiffsbau" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Mach endlich deine Klüsen auf!" } ], "glosses": [ "umgangssprachlich, nur Plural: Augen" ], "id": "de-Klüse-de-noun-McmFQXnZ", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklyːzə" }, { "audio": "De-Klüse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-Klüse.ogg/De-Klüse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klüse.ogg" }, { "rhymes": "yːzə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Durchlass/Öffnung in der Schiffswand für die Ankerkette, Taue und dergleichen", "sense_index": "1", "word": "hawsehole" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Durchlass/Öffnung in der Schiffswand für die Ankerkette, Taue und dergleichen", "sense_index": "1", "word": "kluso" } ], "word": "Klüse" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Niederländisch)" ], "etymology_text": "im 17. Jahrhundert von niederländisch kluis ^(→ nl) „enge Öffnung“ entlehnt, das über mittelniederländisch klūse auf mittellateinisch clusa ^(→ la) „Abgeschlossenes“ (übertragen auf die Öffnung zum „Abgeschlossenen“) zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Klüse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klüsen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Klüse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klüsen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Klüse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klüsen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Klüse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klüsen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Klü·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "65. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 65. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "text": "„Gegen Mitternacht hatten ihn die Ankerketten geweckt, die durch die Klüsen rasselten.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 252. Französisch 1874/75.", "text": "„Als es wieder still war, hörte man deutlich, wie Ankerketten in den Klüsen rasselten.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "Durchlass/Öffnung in der Schiffswand für die Ankerkette, Taue und dergleichen" ], "raw_tags": [ "Schiffsbau" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Mach endlich deine Klüsen auf!" } ], "glosses": [ "umgangssprachlich, nur Plural: Augen" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklyːzə" }, { "audio": "De-Klüse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-Klüse.ogg/De-Klüse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klüse.ogg" }, { "rhymes": "yːzə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Durchlass/Öffnung in der Schiffswand für die Ankerkette, Taue und dergleichen", "sense_index": "1", "word": "hawsehole" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Durchlass/Öffnung in der Schiffswand für die Ankerkette, Taue und dergleichen", "sense_index": "1", "word": "kluso" } ], "word": "Klüse" }
Download raw JSONL data for Klüse meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.