See Kirchensprache on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Missionssprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Sakralsprache" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Kirche, Fugenelement -n und Sprache", "forms": [ { "form": "die Kirchensprache", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kirchensprachen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kirchensprache", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kirchensprachen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kirchensprache", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kirchensprachen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kirchensprache", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kirchensprachen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sprache" } ], "hyphenation": "Kir·chen·spra·che", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Alfred Schirmer: Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes. Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 57 f.", "text": "„Denn innerhalb des Wortschatzes der christlichen Kirche im Deutschen findet sich eine Anzahl von Ausdrücken, die ihrer Lautform nach sehr früh aufgenommen sein müssen und die das Deutsche mit der gotischen Kirchensprache teilt.“" }, { "ref": "Adolf Bach: Geschichte der deutschen Sprache. Neunte, durchgesehene Auflage. VMA-Verlag, Wiesbaden o.J.; S. 240. Gesperrt gedruckt: Kirchensprache; kursiv: Reliquie, Prozession, Tonsur, Brevier, Hostie, Monstranz, Requiem; Abkürzung aufgelöst.", "text": "„Aus der Kirchensprache wurden übernommen: Reliquie, Prozession, Tonsur, Brevier, Hostie, Monstranz, Requiem undsoweiter.“" }, { "author": "Asfa-Wossen Asserate", "edition": "3.", "isbn": "978-3-596-17313-6", "place": "Frankfurt", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Asfa-Wossen Asserate: Ein Prinz aus dem Hause David und warum er in Deutschland blieb. 3. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt 2014, ISBN 978-3-596-17313-6 , Seite 48.", "text": "„Er hielt uns Kinder zum Beten an, gab uns nachmittags zusätzliche Religionsstunden und brachte uns die Kirchensprache Ge'ez bei.“", "title": "Ein Prinz aus dem Hause David und warum er in Deutschland blieb", "year": "2014" }, { "author": "Karsten Schröder", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 2", "ref": "Karsten Schröder: Althochdeutsch: Am Anfang stand das Wörterbuch. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 2, 1992 , Seite 42-43, Zitat Seite 42.", "text": "„Denn um die christliche Botschaft allen Reichsangehörigen in verständlicher Form nahezubringen, mußte die christliche Lehre aus der lateinischen Kirchensprache, die nur wenige Gebildete beherrschten, in eine umgangssprachliche Form übersetzt werden.“", "title": "Althochdeutsch: Am Anfang stand das Wörterbuch", "year": "1992" }, { "ref": "Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 5., neu bearbeitete Auflage. Band 7, Dudenverlag, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9 , Seite 48.", "text": "„Für die Missionare war es oft sehr schwierig, die Begriffe der christlichen Religion aus der lateinischen Kirchensprache in die Sprache der Bevölkerung zu übertragen.“" } ], "glosses": [ "Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird" ], "id": "de-Kirchensprache-de-noun-HFm0FOtI", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌʃpʁaːxə" }, { "audio": "De-Kirchensprache.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-Kirchensprache.ogg/De-Kirchensprache.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchensprache.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "langue liturgique" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "język kościelny" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird", "sense_index": "1", "word": "kyrkospråk" } ], "word": "Kirchensprache" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Missionssprache" }, { "sense_index": "1", "word": "Sakralsprache" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Kirche, Fugenelement -n und Sprache", "forms": [ { "form": "die Kirchensprache", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kirchensprachen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kirchensprache", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kirchensprachen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kirchensprache", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kirchensprachen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kirchensprache", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kirchensprachen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sprache" } ], "hyphenation": "Kir·chen·spra·che", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Alfred Schirmer: Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes. Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 57 f.", "text": "„Denn innerhalb des Wortschatzes der christlichen Kirche im Deutschen findet sich eine Anzahl von Ausdrücken, die ihrer Lautform nach sehr früh aufgenommen sein müssen und die das Deutsche mit der gotischen Kirchensprache teilt.“" }, { "ref": "Adolf Bach: Geschichte der deutschen Sprache. Neunte, durchgesehene Auflage. VMA-Verlag, Wiesbaden o.J.; S. 240. Gesperrt gedruckt: Kirchensprache; kursiv: Reliquie, Prozession, Tonsur, Brevier, Hostie, Monstranz, Requiem; Abkürzung aufgelöst.", "text": "„Aus der Kirchensprache wurden übernommen: Reliquie, Prozession, Tonsur, Brevier, Hostie, Monstranz, Requiem undsoweiter.“" }, { "author": "Asfa-Wossen Asserate", "edition": "3.", "isbn": "978-3-596-17313-6", "place": "Frankfurt", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Asfa-Wossen Asserate: Ein Prinz aus dem Hause David und warum er in Deutschland blieb. 3. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt 2014, ISBN 978-3-596-17313-6 , Seite 48.", "text": "„Er hielt uns Kinder zum Beten an, gab uns nachmittags zusätzliche Religionsstunden und brachte uns die Kirchensprache Ge'ez bei.“", "title": "Ein Prinz aus dem Hause David und warum er in Deutschland blieb", "year": "2014" }, { "author": "Karsten Schröder", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 2", "ref": "Karsten Schröder: Althochdeutsch: Am Anfang stand das Wörterbuch. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 2, 1992 , Seite 42-43, Zitat Seite 42.", "text": "„Denn um die christliche Botschaft allen Reichsangehörigen in verständlicher Form nahezubringen, mußte die christliche Lehre aus der lateinischen Kirchensprache, die nur wenige Gebildete beherrschten, in eine umgangssprachliche Form übersetzt werden.“", "title": "Althochdeutsch: Am Anfang stand das Wörterbuch", "year": "1992" }, { "ref": "Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 5., neu bearbeitete Auflage. Band 7, Dudenverlag, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9 , Seite 48.", "text": "„Für die Missionare war es oft sehr schwierig, die Begriffe der christlichen Religion aus der lateinischen Kirchensprache in die Sprache der Bevölkerung zu übertragen.“" } ], "glosses": [ "Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌʃpʁaːxə" }, { "audio": "De-Kirchensprache.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-Kirchensprache.ogg/De-Kirchensprache.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchensprache.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "langue liturgique" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "język kościelny" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: Sprachvarietät oder Sprache, die im kirchlichen Rahmen verwendet wird", "sense_index": "1", "word": "kyrkospråk" } ], "word": "Kirchensprache" }
Download raw JSONL data for Kirchensprache meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.