"Kirchenschatz" meaning in All languages combined

See Kirchenschatz on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈkɪʁçn̩ˌʃat͡s Audio: De-Kirchenschatz.ogg Forms: der Kirchenschatz [nominative, singular], die Kirchenschätze [nominative, plural], des Kirchenschatzes [genitive, singular], der Kirchenschätze [genitive, plural], dem Kirchenschatz [dative, singular], dem Kirchenschatze [dative, singular], den Kirchenschätzen [dative, plural], den Kirchenschatz [accusative, singular], die Kirchenschätze [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus Kirche, Fugenelement -n und Schatz
  1. Gesamtheit wertvoller Gegenstände, die einer Kirche/kirchlichen Institution gehören
    Sense id: de-Kirchenschatz-de-noun-hmNVBnLS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Schatz Hyponyms: Domschatz Translations (Gesamtheit wertvoller Gegenstände, die einer Kirche/kirchlichen Institution gehören): trésor de l'église [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Kirche, Fugenelement -n und Schatz",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kirchenschatz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenschätze",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kirchenschatzes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenschätze",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kirchenschatz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kirchenschatze",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchenschätzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchenschatz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenschätze",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schatz"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kir·chen·schatz",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Domschatz"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-7193-0611-9",
          "pages": "41.",
          "place": "Frauenfeld/Stuttgart",
          "publisher": "Huber",
          "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 41. Isländisches Original 1975.",
          "text": "„Jahrzehnte später erfuhr ich erst, daß dieser Spruch dann üblich ist, wenn von Kirchenschätzen die Rede ist, die man nicht vom Pfarrort entfernen darf.“",
          "title": "Auf der Hauswiese",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1978"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit wertvoller Gegenstände, die einer Kirche/kirchlichen Institution gehören"
      ],
      "id": "de-Kirchenschatz-de-noun-hmNVBnLS",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌʃat͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Kirchenschatz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-Kirchenschatz.ogg/De-Kirchenschatz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchenschatz.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Gesamtheit wertvoller Gegenstände, die einer Kirche/kirchlichen Institution gehören",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trésor de l'église"
    }
  ],
  "word": "Kirchenschatz"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Kirche, Fugenelement -n und Schatz",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kirchenschatz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenschätze",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kirchenschatzes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenschätze",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kirchenschatz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kirchenschatze",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchenschätzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchenschatz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenschätze",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schatz"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kir·chen·schatz",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Domschatz"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-7193-0611-9",
          "pages": "41.",
          "place": "Frauenfeld/Stuttgart",
          "publisher": "Huber",
          "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 41. Isländisches Original 1975.",
          "text": "„Jahrzehnte später erfuhr ich erst, daß dieser Spruch dann üblich ist, wenn von Kirchenschätzen die Rede ist, die man nicht vom Pfarrort entfernen darf.“",
          "title": "Auf der Hauswiese",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1978"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit wertvoller Gegenstände, die einer Kirche/kirchlichen Institution gehören"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌʃat͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Kirchenschatz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-Kirchenschatz.ogg/De-Kirchenschatz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchenschatz.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Gesamtheit wertvoller Gegenstände, die einer Kirche/kirchlichen Institution gehören",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trésor de l'église"
    }
  ],
  "word": "Kirchenschatz"
}

Download raw JSONL data for Kirchenschatz meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.