"Kirchenglocke" meaning in All languages combined

See Kirchenglocke on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈkɪʁçn̩ˌɡlɔkə Audio: De-Kirchenglocke.ogg Forms: die Kirchenglocke [nominative, singular], die Kirchenglocken [nominative, plural], der Kirchenglocke [genitive, singular], der Kirchenglocken [genitive, plural], der Kirchenglocke [dative, singular], den Kirchenglocken [dative, plural], die Kirchenglocke [accusative, singular], die Kirchenglocken [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven der Kirche und Glocke und dem Fugenelement -n
  1. Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört
    Sense id: de-Kirchenglocke-de-noun-wQ49cFDp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Glocke Translations (Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört): church bell (Englisch), cloche d'église [feminine] (Französisch), kirkjuklokka [feminine] (Färöisch), campana della chiesa [feminine] (Italienisch), kerkklok [feminine] (Niederländisch), kyrkklocka (Schwedisch), campana de la iglesia [feminine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven der Kirche und Glocke und dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "die Kirchenglocke",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenglocken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenglocke",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenglocken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenglocke",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchenglocken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenglocke",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenglocken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Glocke"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kir·chen·glo·cke",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Arthur Koestler",
          "isbn": "3-596-28168-7",
          "pages": "139.",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 139. Copyright des englischen Originals 1971.",
          "text": "„Außerdem hatte Schneedorf ja seine mächtig tönenden Kirchenglocken, deren Ruf, wenn es zum Beispiel irgendwo brannte, auch noch im entferntesten Einödhof gehört wurde.“",
          "title": "Die Herren Call-Girls",
          "title_complement": "Ein satirischer Roman",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "77.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 77.",
          "text": "„Entfernt nahm ich die Schläge einer Kirchenglocke wahr.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Björn Berge",
          "isbn": "978-3-423-28160-7",
          "pages": "126.",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 126. Norwegisches Original 2016.",
          "text": "„In der Ferne läuten Kirchenglocken.“",
          "title": "Atlas der verschwundenen Länder",
          "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken",
          "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz",
          "isbn": "978-3-280-05630-1",
          "pages": "89.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Orell Füssli",
          "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 89.",
          "text": "„Die Kirchenglocke schlägt sechs.“",
          "title": "Rheinfahrt",
          "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört"
      ],
      "id": "de-Kirchenglocke-de-noun-wQ49cFDp",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌɡlɔkə"
    },
    {
      "audio": "De-Kirchenglocke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-Kirchenglocke.ogg/De-Kirchenglocke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchenglocke.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "word": "church bell"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kirkjuklokka"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cloche d'église"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "campana della chiesa"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kerkklok"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "word": "kyrkklocka"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "campana de la iglesia"
    }
  ],
  "word": "Kirchenglocke"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven der Kirche und Glocke und dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "die Kirchenglocke",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenglocken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenglocke",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenglocken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kirchenglocke",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kirchenglocken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenglocke",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kirchenglocken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Glocke"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kir·chen·glo·cke",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Arthur Koestler",
          "isbn": "3-596-28168-7",
          "pages": "139.",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 139. Copyright des englischen Originals 1971.",
          "text": "„Außerdem hatte Schneedorf ja seine mächtig tönenden Kirchenglocken, deren Ruf, wenn es zum Beispiel irgendwo brannte, auch noch im entferntesten Einödhof gehört wurde.“",
          "title": "Die Herren Call-Girls",
          "title_complement": "Ein satirischer Roman",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "77.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 77.",
          "text": "„Entfernt nahm ich die Schläge einer Kirchenglocke wahr.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Björn Berge",
          "isbn": "978-3-423-28160-7",
          "pages": "126.",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 126. Norwegisches Original 2016.",
          "text": "„In der Ferne läuten Kirchenglocken.“",
          "title": "Atlas der verschwundenen Länder",
          "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken",
          "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz",
          "isbn": "978-3-280-05630-1",
          "pages": "89.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Orell Füssli",
          "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 89.",
          "text": "„Die Kirchenglocke schlägt sechs.“",
          "title": "Rheinfahrt",
          "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɪʁçn̩ˌɡlɔkə"
    },
    {
      "audio": "De-Kirchenglocke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-Kirchenglocke.ogg/De-Kirchenglocke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kirchenglocke.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "word": "church bell"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kirkjuklokka"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cloche d'église"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "campana della chiesa"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kerkklok"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "word": "kyrkklocka"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Glocke, die zum Geläut einer Kirche gehört",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "campana de la iglesia"
    }
  ],
  "word": "Kirchenglocke"
}

Download raw JSONL data for Kirchenglocke meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.