"Kekkia" meaning in All languages combined

See Kekkia on Wiktionary

Noun [Färöisch]

IPA: ˈt͡ʃɛkːija
Etymology: Der Landesname stammt von tschechisch Česko ab. Wie in den romanischen Sprachen oder auch Englisch, bildet das Färöische solche Ländernamen mit der Endung -ia (vergleiche färöisch Avstralia, Etiopia und so weiter). Wahrscheinlich lehnt sich der färöische Name an den englischen an. Das k am Anfang ist eine Besonderheit, die auf die färöischen Ausspracheregeln zurück zu führen ist – wird immer [t͡ʃɛ], [t͡ʃeː] ausgesprochen, während es das in färöischen Wörtern nicht gibt. Theoretisch würde diese Aussprache auch mit realisiert werden können, wie es zum Beispiel im dänischen Tjekkiet „die Tschechei“ passiert (im Gegensatz zu diesem ist der färöische Name zudem niemals bestimmt). Relativ häufig ist daher die falsche Schreibweise *Tjekkia, wie eine Google-Suche auf .fo-Seiten ergibt.
  1. Tschechien
    Sense id: de-Kekkia-fo-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: land, tjóð, lýðveldi Derived forms: kekki, kekkiskur Translations (Tschechien): Tschechien (Deutsch)

Download JSONL data for Kekkia meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Toponym (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kekki"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kekkiskur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Landesname stammt von tschechisch Česko ab. Wie in den romanischen Sprachen oder auch Englisch, bildet das Färöische solche Ländernamen mit der Endung -ia (vergleiche färöisch Avstralia, Etiopia und so weiter). Wahrscheinlich lehnt sich der färöische Name an den englischen an. Das k am Anfang ist eine Besonderheit, die auf die färöischen Ausspracheregeln zurück zu führen ist – wird immer [t͡ʃɛ], [t͡ʃeː] ausgesprochen, während es das in färöischen Wörtern nicht gibt. Theoretisch würde diese Aussprache auch mit realisiert werden können, wie es zum Beispiel im dänischen Tjekkiet „die Tschechei“ passiert (im Gegensatz zu diesem ist der färöische Name zudem niemals bestimmt). Relativ häufig ist daher die falsche Schreibweise *Tjekkia, wie eine Google-Suche auf .fo-Seiten ergibt.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "land"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjóð"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "lýðveldi"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kekkia er land í Evropa.\n::Tschechien ist ein Land in Europa."
        },
        {
          "text": "Eg búgvi í Kekkia.\n::Ich wohne in Tschechien."
        },
        {
          "text": "Ert tú úr Kekkia?\n::Bist du aus Tschechien?"
        },
        {
          "text": "Vit fara til Kekkia.\n::Wir fahren nach Tschechien."
        },
        {
          "text": "Eftir tapið fyri Kekkia skriva „Bild“ nú, at Rudi Völler fer at leggja frá sær sum landsliðsvenjari.\n::Nach der Niederlage gegen Tschechien schreibt die „Bild“ nun, dass Rudi Völler als Nationalmannschaftstrainer zurücktreten wird."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tschechien"
      ],
      "id": "de-Kekkia-fo-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡ʃɛkːija"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tschechien",
      "sense_id": "1",
      "word": "Tschechien"
    }
  ],
  "word": "Kekkia"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "Substantiv (Färöisch)",
    "Toponym (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kekki"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kekkiskur"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Landesname stammt von tschechisch Česko ab. Wie in den romanischen Sprachen oder auch Englisch, bildet das Färöische solche Ländernamen mit der Endung -ia (vergleiche färöisch Avstralia, Etiopia und so weiter). Wahrscheinlich lehnt sich der färöische Name an den englischen an. Das k am Anfang ist eine Besonderheit, die auf die färöischen Ausspracheregeln zurück zu führen ist – wird immer [t͡ʃɛ], [t͡ʃeː] ausgesprochen, während es das in färöischen Wörtern nicht gibt. Theoretisch würde diese Aussprache auch mit realisiert werden können, wie es zum Beispiel im dänischen Tjekkiet „die Tschechei“ passiert (im Gegensatz zu diesem ist der färöische Name zudem niemals bestimmt). Relativ häufig ist daher die falsche Schreibweise *Tjekkia, wie eine Google-Suche auf .fo-Seiten ergibt.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "land"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjóð"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "lýðveldi"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kekkia er land í Evropa.\n::Tschechien ist ein Land in Europa."
        },
        {
          "text": "Eg búgvi í Kekkia.\n::Ich wohne in Tschechien."
        },
        {
          "text": "Ert tú úr Kekkia?\n::Bist du aus Tschechien?"
        },
        {
          "text": "Vit fara til Kekkia.\n::Wir fahren nach Tschechien."
        },
        {
          "text": "Eftir tapið fyri Kekkia skriva „Bild“ nú, at Rudi Völler fer at leggja frá sær sum landsliðsvenjari.\n::Nach der Niederlage gegen Tschechien schreibt die „Bild“ nun, dass Rudi Völler als Nationalmannschaftstrainer zurücktreten wird."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tschechien"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡ʃɛkːija"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tschechien",
      "sense_id": "1",
      "word": "Tschechien"
    }
  ],
  "word": "Kekkia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.