See Kammerdiener on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Kammer und Diener", "forms": [ { "form": "Kammerdienerin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Kammerdiener", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kammerdiener", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kammerdieners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kammerdiener", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kammerdiener", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kammerdienern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kammerdiener", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kammerdiener", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Diener" } ], "hyphenation": "Kam·mer·die·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Carl Heinrich Biber“ (Stabilversion)", "text": "„Nach seiner Rückkehr wurde er als Violinist und Kammerdiener angestellt, ab 1714 war er Vizekapellmeister am Salzburger Hof.“" }, { "author": "Theo Sommer", "isbn": "3-498-06382-0", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 17 f.", "text": "„Fünf vor zwölf füllte der Kammerdiener Emil die Sektgläser und drehte das Radio auf höchste Lautstärke.“", "title": "1945", "title_complement": "Die Biographie eines Jahres", "year": "2005" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "121", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 121 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Der grauhaarige Kammerdiener sass im Halbschlaf im riesigen Kabinett und horchte auf das Schnarchen des Fürsten.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Carl Zuckmayer", "isbn": "3-10-396502-8", "pages": "466.", "place": "(Frankfurt/Main)", "publisher": "S. Fischer", "ref": "Carl Zuckmayer: Als wär's ein Stück von mir. Horen der Freundschaft. S. Fischer, (Frankfurt/Main) 1994, ISBN 3-10-396502-8, Seite 466.", "text": "„Wenn ich selbst einmal in die Stadt mußte, so lieh mir der Kammerdiener Paul, der mit dem Scharfblick der Domestiken sofort meine Lage erkannt hatte und – mit Recht – an eine Verzinsung seiner guten Taten noch in dieser Welt glaubte, das Fahrgeld.“", "title": "Als wär's ein Stück von mir", "title_complement": "Horen der Freundschaft", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Mitglied des Hausgesindes, das für die Aufsicht und Pflege der fürstlichen Privatgemächer verantwortlich war" ], "id": "de-Kammerdiener-de-noun-qdYVMGhv", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkamɐˌdiːnɐ" }, { "audio": "De-Kammerdiener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-Kammerdiener.ogg/De-Kammerdiener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kammerdiener.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chamberlain" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "komoří" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "komorník" } ], "word": "Kammerdiener" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Kammer und Diener", "forms": [ { "form": "Kammerdienerin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Kammerdiener", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kammerdiener", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kammerdieners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kammerdiener", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kammerdiener", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kammerdienern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kammerdiener", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kammerdiener", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Diener" } ], "hyphenation": "Kam·mer·die·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Carl Heinrich Biber“ (Stabilversion)", "text": "„Nach seiner Rückkehr wurde er als Violinist und Kammerdiener angestellt, ab 1714 war er Vizekapellmeister am Salzburger Hof.“" }, { "author": "Theo Sommer", "isbn": "3-498-06382-0", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 17 f.", "text": "„Fünf vor zwölf füllte der Kammerdiener Emil die Sektgläser und drehte das Radio auf höchste Lautstärke.“", "title": "1945", "title_complement": "Die Biographie eines Jahres", "year": "2005" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "121", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 121 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Der grauhaarige Kammerdiener sass im Halbschlaf im riesigen Kabinett und horchte auf das Schnarchen des Fürsten.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Carl Zuckmayer", "isbn": "3-10-396502-8", "pages": "466.", "place": "(Frankfurt/Main)", "publisher": "S. Fischer", "ref": "Carl Zuckmayer: Als wär's ein Stück von mir. Horen der Freundschaft. S. Fischer, (Frankfurt/Main) 1994, ISBN 3-10-396502-8, Seite 466.", "text": "„Wenn ich selbst einmal in die Stadt mußte, so lieh mir der Kammerdiener Paul, der mit dem Scharfblick der Domestiken sofort meine Lage erkannt hatte und – mit Recht – an eine Verzinsung seiner guten Taten noch in dieser Welt glaubte, das Fahrgeld.“", "title": "Als wär's ein Stück von mir", "title_complement": "Horen der Freundschaft", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Mitglied des Hausgesindes, das für die Aufsicht und Pflege der fürstlichen Privatgemächer verantwortlich war" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkamɐˌdiːnɐ" }, { "audio": "De-Kammerdiener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-Kammerdiener.ogg/De-Kammerdiener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kammerdiener.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chamberlain" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "komoří" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "komorník" } ], "word": "Kammerdiener" }
Download raw JSONL data for Kammerdiener meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.