See Kalesche on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landauer" } ], "etymology_text": "in der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts entweder von tschechisch kolesa ^(→ cs) oder von polnisch kolasa ^(→ pl)/kolosa ^(→ pl) „Kutschwagen“ entlehnt", "forms": [ { "form": "die Kalesche", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kaleschen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kalesche", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kaleschen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kalesche", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kaleschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kalesche", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kaleschen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kutsche" } ], "hyphenation": "Ka·le·sche", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "420", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 420 .", "text": "„Bei solchem Empfang brach Emma Bertini in Tränen aus, schnüffelte, schluchzte und sank auf dem Dorfplatz aus der Kalesche in die weitgeöffneten Arme Wilhelmine Garcherts, die den Besuch geraume Zeit in aller Öffentlichkeit an ihre enorme Brust drückte.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" }, { "author": "Eugen Uricaru", "edition": "1.", "isbn": "3-88680-500-X", "pages": "229.", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag der Nation", "ref": "Eugen Uricaru: Scheiterhaufen und Flamme. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1984, ISBN 3-88680-500-X, Seite 229.", "text": "„Er wandte nicht den Blick vom vergoldeten Geflecht, das den Bock der Kalesche zierte.“", "title": "Scheiterhaufen und Flamme", "year": "1984" }, { "author": "Martin Selber", "edition": "11.", "pages": "69.", "publisher": "Das neue Berlin", "ref": "Martin Selber: … und das Eis bleibt stumm. Roman um die Franklin-Expedition 1845–1850. 11. Auflage. Das neue Berlin, Seite 69.", "text": "„Die Lombard Street hinunter rollte eine vornehme Kalesche, von zwei edlen englischen Vollblutschimmeln gezogen.“", "title": "… und das Eis bleibt stumm", "title_complement": "Roman um die Franklin-Expedition 1845–1850" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 68. Erstauflage 1988.", "text": "„Die zweite Kalesche gibt es noch, allerdings in kläglichem Zustand: Die Sitzpolster wurden kreuz und quer aufgeschnitten.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" } ], "glosses": [ "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck" ], "id": "de-Kalesche-de-noun-xsr3NpxK", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "kaˈlɛʃə" }, { "audio": "De-Kalesche.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Kalesche.ogg/De-Kalesche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kalesche.ogg" }, { "rhymes": "-ɛʃə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "calash" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "calèche" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "kaleŝo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "calèche" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "kalesch" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "calesa" } ], "word": "Kalesche" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Polnisch)", "Übersetzungen (Tschechisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landauer" } ], "etymology_text": "in der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts entweder von tschechisch kolesa ^(→ cs) oder von polnisch kolasa ^(→ pl)/kolosa ^(→ pl) „Kutschwagen“ entlehnt", "forms": [ { "form": "die Kalesche", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kaleschen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kalesche", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kaleschen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kalesche", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kaleschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kalesche", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kaleschen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kutsche" } ], "hyphenation": "Ka·le·sche", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "420", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 420 .", "text": "„Bei solchem Empfang brach Emma Bertini in Tränen aus, schnüffelte, schluchzte und sank auf dem Dorfplatz aus der Kalesche in die weitgeöffneten Arme Wilhelmine Garcherts, die den Besuch geraume Zeit in aller Öffentlichkeit an ihre enorme Brust drückte.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" }, { "author": "Eugen Uricaru", "edition": "1.", "isbn": "3-88680-500-X", "pages": "229.", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag der Nation", "ref": "Eugen Uricaru: Scheiterhaufen und Flamme. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1984, ISBN 3-88680-500-X, Seite 229.", "text": "„Er wandte nicht den Blick vom vergoldeten Geflecht, das den Bock der Kalesche zierte.“", "title": "Scheiterhaufen und Flamme", "year": "1984" }, { "author": "Martin Selber", "edition": "11.", "pages": "69.", "publisher": "Das neue Berlin", "ref": "Martin Selber: … und das Eis bleibt stumm. Roman um die Franklin-Expedition 1845–1850. 11. Auflage. Das neue Berlin, Seite 69.", "text": "„Die Lombard Street hinunter rollte eine vornehme Kalesche, von zwei edlen englischen Vollblutschimmeln gezogen.“", "title": "… und das Eis bleibt stumm", "title_complement": "Roman um die Franklin-Expedition 1845–1850" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 68. Erstauflage 1988.", "text": "„Die zweite Kalesche gibt es noch, allerdings in kläglichem Zustand: Die Sitzpolster wurden kreuz und quer aufgeschnitten.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" } ], "glosses": [ "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "kaˈlɛʃə" }, { "audio": "De-Kalesche.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-Kalesche.ogg/De-Kalesche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kalesche.ogg" }, { "rhymes": "-ɛʃə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "calash" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "calèche" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "kaleŝo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "calèche" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "word": "kalesch" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "leichte Kutsche mit aufklappbarem Verdeck", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "calesa" } ], "word": "Kalesche" }
Download raw JSONL data for Kalesche meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.