"Kalauer" meaning in All languages combined

See Kalauer on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈkaːlaʊ̯ɐ Audio: De-Kalauer.ogg Forms: der Kalauer [nominative, singular], die Kalauer [nominative, plural], des Kalauers [genitive, singular], der Kalauer [genitive, plural], dem Kalauer [dative, singular], den Kalauern [dative, plural], den Kalauer [accusative, singular], die Kalauer [accusative, plural]
Rhymes: aːlaʊ̯ɐ Etymology: volksetymologische Umdeutung des französischen Wortes calembour „Wortspiel“ nach dem Namen der Stadt Calau in der Niederlausitz. Das Wort ist im Deutschen seit 1858 bezeugt.
  1. einfaches, nicht sehr geistreiches Wortspiel; ursprünglich beruhend auf Wörtern mit gleichem Klang, aber unterschiedlicher Bedeutung
    Sense id: de-Kalauer-de-noun-aO64hT6d
  2. spöttische Anrede für Schustergesellen im 19. Jahrhundert
    Sense id: de-Kalauer-de-noun-UzqOUtbN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Witz, Geselle Derived forms: kalauern Translations: groaner (Englisch), corny joke (Englisch), calembour [masculine] (Französisch), calembour (Interlingua), freddura [feminine] (Italienisch), gioco di parole [masculine] (Italienisch), flauwe mop (Niederländisch), flauwe grap (Niederländisch), flauwiteit [feminine] (Niederländisch), płaski dowcip [masculine] (Polnisch), zart [masculine] (Polnisch), каламбур (kalambur) [masculine] (Russisch), kvickhet (Schwedisch), vits (Schwedisch), retruécano (Spanisch), favicc (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kalauern"
    }
  ],
  "etymology_text": "volksetymologische Umdeutung des französischen Wortes calembour „Wortspiel“ nach dem Namen der Stadt Calau in der Niederlausitz. Das Wort ist im Deutschen seit 1858 bezeugt.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kalauer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kalauer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kalauers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kalauer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kalauer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kalauern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kalauer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kalauer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Witz"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Geselle"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ka·lau·er",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er erzählte die ganze Zeit alberne Kalauer und langweilte uns damit."
        },
        {
          "ref": "Lied von Heinz Erhardt",
          "text": "Beispiel für einen Kalauer: Fährt der alte Lord fort, fährt er nur im Ford fort."
        },
        {
          "ref": "Ludwig Reiners: Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. Neubearbeitung von Stephan Meyer und Jürgen Schiewe, 2. Auflage. Beck, München 2004, Seite 432. ISBN 3-406-34985-4.",
          "text": "„Kalauer nennt man schlechte Wortwitze…“"
        },
        {
          "number": "Heft 5",
          "ref": "Die deutsche Sprache in didaktisch-spielerischer Form - eine ernste Angelegenheit in Deutschland und in Polen. Nummer Heft 5, 2011 , Seite 165-166, Zitat Seite 165.",
          "text": "„Diese Laune wurde aufgegriffen und weiter befördert durch Dr. Birgit Sekulski, Warschau, die im Dialog Sprachwitze, Kalauer, Versprecher, Verschreiber, Stilblüten und anderes vorstellte und damit ein wahres »Feuerwerk der Sprachlust« zündete.“",
          "title": "Die deutsche Sprache in didaktisch-spielerischer Form - eine ernste Angelegenheit in Deutschland und in Polen",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Hans-Martin Gauger",
          "isbn": "978-3-406-65931-7",
          "place": "München",
          "publisher": "C. H. Beck",
          "ref": "Hans-Martin Gauger: Na also, sprach Zarathustra. Neue Sprachwitze. C. H. Beck, München 2014, ISBN 978-3-406-65931-7 , Seite 177 f.",
          "text": "„Und dieses Element gehört fest zu unserem Verhältnis zur Sprache, und in den Sprachwitzen und besonders in den Kalauern tritt es hervor.“",
          "title": "Na also, sprach Zarathustra",
          "title_complement": "Neue Sprachwitze",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einfaches, nicht sehr geistreiches Wortspiel; ursprünglich beruhend auf Wörtern mit gleichem Klang, aber unterschiedlicher Bedeutung"
      ],
      "id": "de-Kalauer-de-noun-aO64hT6d",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "spöttische Anrede für Schustergesellen im 19. Jahrhundert"
      ],
      "id": "de-Kalauer-de-noun-UzqOUtbN",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkaːlaʊ̯ɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Kalauer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Kalauer.ogg/De-Kalauer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kalauer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːlaʊ̯ɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "groaner"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "corny joke"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calembour"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_index": "1",
      "word": "calembour"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "freddura"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gioco di parole"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "flauwe mop"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "flauwe grap"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "flauwiteit"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płaski dowcip"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zart"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kalambur",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "каламбур"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvickhet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "vits"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Spanisch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "retruécano"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "favicc"
    }
  ],
  "word": "Kalauer"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kalauern"
    }
  ],
  "etymology_text": "volksetymologische Umdeutung des französischen Wortes calembour „Wortspiel“ nach dem Namen der Stadt Calau in der Niederlausitz. Das Wort ist im Deutschen seit 1858 bezeugt.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kalauer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kalauer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kalauers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kalauer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kalauer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kalauern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kalauer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kalauer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Witz"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Geselle"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ka·lau·er",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er erzählte die ganze Zeit alberne Kalauer und langweilte uns damit."
        },
        {
          "ref": "Lied von Heinz Erhardt",
          "text": "Beispiel für einen Kalauer: Fährt der alte Lord fort, fährt er nur im Ford fort."
        },
        {
          "ref": "Ludwig Reiners: Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. Neubearbeitung von Stephan Meyer und Jürgen Schiewe, 2. Auflage. Beck, München 2004, Seite 432. ISBN 3-406-34985-4.",
          "text": "„Kalauer nennt man schlechte Wortwitze…“"
        },
        {
          "number": "Heft 5",
          "ref": "Die deutsche Sprache in didaktisch-spielerischer Form - eine ernste Angelegenheit in Deutschland und in Polen. Nummer Heft 5, 2011 , Seite 165-166, Zitat Seite 165.",
          "text": "„Diese Laune wurde aufgegriffen und weiter befördert durch Dr. Birgit Sekulski, Warschau, die im Dialog Sprachwitze, Kalauer, Versprecher, Verschreiber, Stilblüten und anderes vorstellte und damit ein wahres »Feuerwerk der Sprachlust« zündete.“",
          "title": "Die deutsche Sprache in didaktisch-spielerischer Form - eine ernste Angelegenheit in Deutschland und in Polen",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Hans-Martin Gauger",
          "isbn": "978-3-406-65931-7",
          "place": "München",
          "publisher": "C. H. Beck",
          "ref": "Hans-Martin Gauger: Na also, sprach Zarathustra. Neue Sprachwitze. C. H. Beck, München 2014, ISBN 978-3-406-65931-7 , Seite 177 f.",
          "text": "„Und dieses Element gehört fest zu unserem Verhältnis zur Sprache, und in den Sprachwitzen und besonders in den Kalauern tritt es hervor.“",
          "title": "Na also, sprach Zarathustra",
          "title_complement": "Neue Sprachwitze",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einfaches, nicht sehr geistreiches Wortspiel; ursprünglich beruhend auf Wörtern mit gleichem Klang, aber unterschiedlicher Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "spöttische Anrede für Schustergesellen im 19. Jahrhundert"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkaːlaʊ̯ɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Kalauer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Kalauer.ogg/De-Kalauer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kalauer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːlaʊ̯ɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "groaner"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "corny joke"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calembour"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_index": "1",
      "word": "calembour"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "freddura"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gioco di parole"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "flauwe mop"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "flauwe grap"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "flauwiteit"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "płaski dowcip"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zart"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kalambur",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "каламбур"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "kvickhet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "vits"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Spanisch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "retruécano"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "favicc"
    }
  ],
  "word": "Kalauer"
}

Download raw JSONL data for Kalauer meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.