See Kaff on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "noch abschätziger" ], "sense_index": "1", "word": "Bauernkaff" }, { "sense_index": "1", "word": "Kuhkaff" }, { "sense_index": "1", "word": "Provinzkaff" }, { "raw_tags": [ "entsprechender Einzelhof, schlesisch" ], "sense_index": "1", "word": "Klitsche" }, { "raw_tags": [ "standardsprachlich, nicht wertend" ], "sense_index": "1", "word": "Ansiedlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Bauerndorf" }, { "sense_index": "1", "word": "Dorf" }, { "sense_index": "1", "word": "Flecken" }, { "sense_index": "1", "word": "Ort" }, { "sense_index": "1", "word": "Ortschaft" }, { "sense_index": "1", "word": "Siedlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Weiler" }, { "raw_tags": [ "standardsprachlich, größer, zentraler, bedeutender" ], "sense_index": "1", "word": "Stadt" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Hindi)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Marathi)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Nepalesisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "im 19. Jahrhundert aus dem Rotwelschen entlehnt, welches seinerseits dem Romani gāw „Dorf“ entstammt (vergleiche auch verwandte indoarische Sprachen, wie Hindi गाँव (gā:v) ^(→ hi) „Dorf“, Marathi गाव (gāv) ^(→ mr) „Dorf“, Nepalesisch गाउँ (gāu) ^(→ ne) „Dorf, ländliche Siedlung“); jedoch ist auch ein noch älteres kefar „Dorf“ im Rotwelschen bezeugt, das die Lautform wohl mitbestimmt hat; dieses wiederum entstammt westjiddisch כפר (YIVO: kefar) , welches seinerseits hebräisch כָּפָר (CHA: *kāfār) ‚Dorf‘ entspringt", "forms": [ { "form": "das Kaff", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffe", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Kaffs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Käffer", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kaffs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kaffe", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kaffs", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Käffer", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kaff", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kaffen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kaffs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Käffern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Kaff", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffe", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Kaffs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Käffer", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landbesiedlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Siedlungsstruktur" } ], "hyphenation": "Kaff", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Was für ein Kaff! Hier ist ja überhaupt nichts los! Nichts wie zurück in die Stadt!" }, { "ref": "Wikivoyage-Eintrag „Island“ (Stabilversion)", "text": "„Aufgrund eines Übermaßes an Heißwasser und Energie leisten sich die Isländer in nahezu jedem noch so kleinen Kaff ein Schwimmbad (Sundlaugar).“" }, { "text": "In der Winterfütterung erhielten die Laufschweine gebrühtes Kaff (Spreu) mit einigem Zusatz von geschrotenem Getreide." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "197.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 197. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Jes Lou krabbelte jetzt aus dem Kaff heraus, zog die Hose hoch und warf sich ebenfalls auf den Junker.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft" ], "id": "de-Kaff-de-noun-emZo2WZJ", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kaf" }, { "audio": "De-Kaff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-Kaff.ogg/De-Kaff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaff.ogg" }, { "rhymes": "-af" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nest" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "zabit", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "забит" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "hicksville" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "dump" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "pikkukylä" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trou" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bled" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "buco" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "poblet" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "poble de mala mort" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "gat" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "dziura zabita dechami" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lugarejo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "håla" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "avkrok" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zabit", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "забит" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "zabit", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "забит" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "pueblucho" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "pueblo de mala muerte" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "porfészek" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "koszfészek" } ], "word": "Kaff" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gemengsel" }, { "sense_index": "1", "word": "Kleingeschnittenes" } ], "derived": [ { "word": "Kaffhaar" } ], "etymology_text": "bezeugt sowohl im Mittelhochdeutschen als auch in den mittelniederdeutschen Formen kaf und kave sowie im Mittelniederländischen caf; diese gehen wie das altenglische ceaf auf *kafa- beziehungsweise *kaba- zurück; im Althochdeutschen ist keva „Hülse, Schalenerbse, Kefe“ bezeugt, das wiederum aus *kebōn hervorging, dessen weitere Herkunft unklar bleibt", "forms": [ { "form": "das Kaff", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Kaffs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Kaffes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Kaff", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Kaff", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Kaff", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Knottenkaff" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In der Winterfütterung erhielten die Laufschweine gebrühtes Kaff (Spreu) mit einigem Zusatz von geschrotenem Getreide." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "197.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 197. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Jes Lou krabbelte jetzt aus dem Kaff heraus, zog die Hose hoch und warf sich ebenfalls auf den Junker.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "Spreu" ], "id": "de-Kaff-de-noun-XXP6kEgY", "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ] }, { "glosses": [ "als wertlos Betrachtetes" ], "id": "de-Kaff-de-noun-Wd6bNbFw", "sense_index": "2", "tags": [ "North German", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kaf" }, { "audio": "De-Kaff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-Kaff.ogg/De-Kaff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaff.ogg" }, { "rhymes": "-af" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Getreidehülsen" }, { "sense_index": "1", "word": "Spreu" }, { "sense_index": "2", "word": "Gerümpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Krams" }, { "sense_index": "2", "word": "Plunder" }, { "sense_index": "2", "word": "wertloses Zeug" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "chaff" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "balle" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "baleigs" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "balejadures" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "kaf" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "boss" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "abaleadures" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corzuelo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "norddeutsch, umgangssprachlich: als wertlos Betrachtetes", "sense_index": "2", "word": "skräp" } ], "word": "Kaff" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "noch abschätziger" ], "sense_index": "1", "word": "Bauernkaff" }, { "sense_index": "1", "word": "Kuhkaff" }, { "sense_index": "1", "word": "Provinzkaff" }, { "raw_tags": [ "entsprechender Einzelhof, schlesisch" ], "sense_index": "1", "word": "Klitsche" }, { "raw_tags": [ "standardsprachlich, nicht wertend" ], "sense_index": "1", "word": "Ansiedlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Bauerndorf" }, { "sense_index": "1", "word": "Dorf" }, { "sense_index": "1", "word": "Flecken" }, { "sense_index": "1", "word": "Ort" }, { "sense_index": "1", "word": "Ortschaft" }, { "sense_index": "1", "word": "Siedlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Weiler" }, { "raw_tags": [ "standardsprachlich, größer, zentraler, bedeutender" ], "sense_index": "1", "word": "Stadt" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Hindi)", "Übersetzungen (Marathi)", "Übersetzungen (Nepalesisch)" ], "etymology_text": "im 19. Jahrhundert aus dem Rotwelschen entlehnt, welches seinerseits dem Romani gāw „Dorf“ entstammt (vergleiche auch verwandte indoarische Sprachen, wie Hindi गाँव (gā:v) ^(→ hi) „Dorf“, Marathi गाव (gāv) ^(→ mr) „Dorf“, Nepalesisch गाउँ (gāu) ^(→ ne) „Dorf, ländliche Siedlung“); jedoch ist auch ein noch älteres kefar „Dorf“ im Rotwelschen bezeugt, das die Lautform wohl mitbestimmt hat; dieses wiederum entstammt westjiddisch כפר (YIVO: kefar) , welches seinerseits hebräisch כָּפָר (CHA: *kāfār) ‚Dorf‘ entspringt", "forms": [ { "form": "das Kaff", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffe", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Kaffs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Käffer", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kaffs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kaffe", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kaffs", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Käffer", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kaff", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kaffen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kaffs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Käffern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Kaff", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffe", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Kaffs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Käffer", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landbesiedlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Siedlungsstruktur" } ], "hyphenation": "Kaff", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Was für ein Kaff! Hier ist ja überhaupt nichts los! Nichts wie zurück in die Stadt!" }, { "ref": "Wikivoyage-Eintrag „Island“ (Stabilversion)", "text": "„Aufgrund eines Übermaßes an Heißwasser und Energie leisten sich die Isländer in nahezu jedem noch so kleinen Kaff ein Schwimmbad (Sundlaugar).“" }, { "text": "In der Winterfütterung erhielten die Laufschweine gebrühtes Kaff (Spreu) mit einigem Zusatz von geschrotenem Getreide." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "197.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 197. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Jes Lou krabbelte jetzt aus dem Kaff heraus, zog die Hose hoch und warf sich ebenfalls auf den Junker.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kaf" }, { "audio": "De-Kaff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-Kaff.ogg/De-Kaff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaff.ogg" }, { "rhymes": "-af" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Nest" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "zabit", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "забит" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "hicksville" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "dump" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "pikkukylä" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trou" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bled" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "buco" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "poblet" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "poble de mala mort" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "gat" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "dziura zabita dechami" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lugarejo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "håla" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "avkrok" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zabit", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "забит" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "zabit", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "забит" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "pueblucho" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "pueblo de mala muerte" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "porfészek" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich, abwertend: kleine, abgelegene, unbedeutende Ortschaft", "sense_index": "1", "word": "koszfészek" } ], "word": "Kaff" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gemengsel" }, { "sense_index": "1", "word": "Kleingeschnittenes" } ], "derived": [ { "word": "Kaffhaar" } ], "etymology_text": "bezeugt sowohl im Mittelhochdeutschen als auch in den mittelniederdeutschen Formen kaf und kave sowie im Mittelniederländischen caf; diese gehen wie das altenglische ceaf auf *kafa- beziehungsweise *kaba- zurück; im Althochdeutschen ist keva „Hülse, Schalenerbse, Kefe“ bezeugt, das wiederum aus *kebōn hervorging, dessen weitere Herkunft unklar bleibt", "forms": [ { "form": "das Kaff", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Kaffs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Kaffes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Kaff", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Kaff", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Kaff", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Knottenkaff" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In der Winterfütterung erhielten die Laufschweine gebrühtes Kaff (Spreu) mit einigem Zusatz von geschrotenem Getreide." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "197.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 197. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Jes Lou krabbelte jetzt aus dem Kaff heraus, zog die Hose hoch und warf sich ebenfalls auf den Junker.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "Spreu" ], "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ] }, { "glosses": [ "als wertlos Betrachtetes" ], "sense_index": "2", "tags": [ "North German", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kaf" }, { "audio": "De-Kaff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-Kaff.ogg/De-Kaff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaff.ogg" }, { "rhymes": "-af" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Getreidehülsen" }, { "sense_index": "1", "word": "Spreu" }, { "sense_index": "2", "word": "Gerümpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Krams" }, { "sense_index": "2", "word": "Plunder" }, { "sense_index": "2", "word": "wertloses Zeug" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "chaff" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "balle" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "baleigs" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "balejadures" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "kaf" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "boss" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "word": "abaleadures" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "norddeutsch: Spreu", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corzuelo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "norddeutsch, umgangssprachlich: als wertlos Betrachtetes", "sense_index": "2", "word": "skräp" } ], "word": "Kaff" }
Download raw JSONL data for Kaff meaning in All languages combined (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.