"Hinkunft" meaning in All languages combined

See Hinkunft on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈhɪnˌkʊnft Audio: De-Hinkunft.ogg Forms: die Hinkunft [nominative, singular], die Hinkünfte [nominative, plural], der Hinkunft [genitive, singular], der Hinkünfte [genitive, plural], der Hinkunft [dative, singular], den Hinkünften [dative, plural], die Hinkunft [accusative, singular], die Hinkünfte [accusative, plural]
Etymology: *etymologisch: *strukturell: von hinkommen
  1. die kommende Zeit Tags: Austrian German
    Sense id: de-Hinkunft-de-noun-HnQo4dgH
  2. das Erreichen eines Ortes Tags: outdated
    Sense id: de-Hinkunft-de-noun-1l1vkOGa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Zukunft, Ankunft Derived forms: hinkünftig Translations (Ankunft): arrival (Englisch), arrivée [feminine] (Französisch), arrivo [masculine] (Italienisch), llegada [feminine] (Spanisch) Translations (Zukunft): future (Englisch), avenir [masculine] (Französisch), futuro [masculine] (Italienisch), futuro [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hinkünftig"
    }
  ],
  "etymology_text": "*etymologisch:\n*strukturell: von hinkommen",
  "forms": [
    {
      "form": "die Hinkunft",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hinkünfte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hinkunft",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hinkünfte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hinkunft",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hinkünften",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hinkunft",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hinkünfte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wien Geschichte Wiki: „Philadelphiatheater“ (Stabilversion)",
          "text": "„Schließlich mischte sich in Streitigkeiten auch die Hausinhabung selbst ein und bat darum, die Konzession in Hinkunft nur noch an den Pächter des Etablissements, im konkreten Falle also an Gersik direkt zu vergeben, um so einer Situation wie der gegenwärtigen zu entgehen.“"
        },
        {
          "ref": "Österreichische Zivilprozessordnung – Einführungsgesetz. 23. September 1985, abgerufen am 17. Januar 2024. Art. 35",
          "text": "„Für den Verkehr der Gerichte mit den im Auslande befindlichen Behörden und Parteien sind die in den bestehenden und in Hinkunft zu erlassenden Anordnungen (Staatsverträge, Regierungserklärungen, Ministerialverordnungen) enthaltenen näheren Bestimmungen maßgebend.“"
        },
        {
          "pages": "1182",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Julius Springer",
          "ref": "Zeitung des Vereins deutscher Eisenbahnverwaltungen. Dreiundfünfzigster Jahrgang, Julius Springer, Berlin 1913, Seite 1182 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Besserung der Einnahmen der Hauptbahnen bedeutet trotz ihrer fallenden Richtung allerdings noch immer ein erfreuliches Ergebnis, aber die in den Sommermonaten vorgekommenen häufigen wolkenbruchartigen Regengüsse und wiederholten Überschwemmungen dürften leider auch in naher Hinkunft keine Besserung der im Juli zutage getretenen mißlichen Verkehrslage erwarten lassen.“",
          "title": "Zeitung des Vereins deutscher Eisenbahnverwaltungen",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Dreiundfünfzigster Jahrgang",
          "year": "1913"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die kommende Zeit"
      ],
      "id": "de-Hinkunft-de-noun-HnQo4dgH",
      "raw_tags": [
        "Plural selten"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Heinrich Leutemann: Aus dem Tigerleben, Leipzig, 1872“",
          "text": "„War es zu verwundern, wenn der Mann sich jedes Mal bei der Hinkunft nach Berlin freute über die herrliche Entwickelung seines früheren Pfleglings?“"
        },
        {
          "author": "Heinrich August Wilhelm Meyer",
          "edition": "Zweite verbesserte und vermehrte",
          "pages": "297",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Vandenhoeck und Ruprecht",
          "ref": "Heinrich August Wilhelm Meyer: Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament. Zweite verbesserte und vermehrte Auflage. Zweiter Theil, Sechste Abteilung. Zweiter Brief an die Korinther. II,6, Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen 1850, Seite 297 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Bei seiner bevorstehenden dritten Hinkunft werde er mit richterlicher Strenge entscheiden und nicht schonen, da sie einmal eine Bewährung des in ihm redenden Christus haben wollten […].“",
          "title": "Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Zweiter Theil, Sechste Abteilung. Zweiter Brief an die Korinther. II,6",
          "year": "1850"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Erreichen eines Ortes"
      ],
      "id": "de-Hinkunft-de-noun-1l1vkOGa",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɪnˌkʊnft"
    },
    {
      "audio": "De-Hinkunft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Hinkunft.ogg/De-Hinkunft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hinkunft.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zukunft"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ankunft"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "word": "future"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avenir"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "futuro"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "futuro"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "word": "arrival"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrivée"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrivo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llegada"
    }
  ],
  "word": "Hinkunft"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hinkünftig"
    }
  ],
  "etymology_text": "*etymologisch:\n*strukturell: von hinkommen",
  "forms": [
    {
      "form": "die Hinkunft",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hinkünfte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hinkunft",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hinkünfte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hinkunft",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hinkünften",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hinkunft",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hinkünfte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wien Geschichte Wiki: „Philadelphiatheater“ (Stabilversion)",
          "text": "„Schließlich mischte sich in Streitigkeiten auch die Hausinhabung selbst ein und bat darum, die Konzession in Hinkunft nur noch an den Pächter des Etablissements, im konkreten Falle also an Gersik direkt zu vergeben, um so einer Situation wie der gegenwärtigen zu entgehen.“"
        },
        {
          "ref": "Österreichische Zivilprozessordnung – Einführungsgesetz. 23. September 1985, abgerufen am 17. Januar 2024. Art. 35",
          "text": "„Für den Verkehr der Gerichte mit den im Auslande befindlichen Behörden und Parteien sind die in den bestehenden und in Hinkunft zu erlassenden Anordnungen (Staatsverträge, Regierungserklärungen, Ministerialverordnungen) enthaltenen näheren Bestimmungen maßgebend.“"
        },
        {
          "pages": "1182",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Julius Springer",
          "ref": "Zeitung des Vereins deutscher Eisenbahnverwaltungen. Dreiundfünfzigster Jahrgang, Julius Springer, Berlin 1913, Seite 1182 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Besserung der Einnahmen der Hauptbahnen bedeutet trotz ihrer fallenden Richtung allerdings noch immer ein erfreuliches Ergebnis, aber die in den Sommermonaten vorgekommenen häufigen wolkenbruchartigen Regengüsse und wiederholten Überschwemmungen dürften leider auch in naher Hinkunft keine Besserung der im Juli zutage getretenen mißlichen Verkehrslage erwarten lassen.“",
          "title": "Zeitung des Vereins deutscher Eisenbahnverwaltungen",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Dreiundfünfzigster Jahrgang",
          "year": "1913"
        }
      ],
      "glosses": [
        "die kommende Zeit"
      ],
      "raw_tags": [
        "Plural selten"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Heinrich Leutemann: Aus dem Tigerleben, Leipzig, 1872“",
          "text": "„War es zu verwundern, wenn der Mann sich jedes Mal bei der Hinkunft nach Berlin freute über die herrliche Entwickelung seines früheren Pfleglings?“"
        },
        {
          "author": "Heinrich August Wilhelm Meyer",
          "edition": "Zweite verbesserte und vermehrte",
          "pages": "297",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Vandenhoeck und Ruprecht",
          "ref": "Heinrich August Wilhelm Meyer: Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament. Zweite verbesserte und vermehrte Auflage. Zweiter Theil, Sechste Abteilung. Zweiter Brief an die Korinther. II,6, Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen 1850, Seite 297 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Bei seiner bevorstehenden dritten Hinkunft werde er mit richterlicher Strenge entscheiden und nicht schonen, da sie einmal eine Bewährung des in ihm redenden Christus haben wollten […].“",
          "title": "Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Zweiter Theil, Sechste Abteilung. Zweiter Brief an die Korinther. II,6",
          "year": "1850"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Erreichen eines Ortes"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɪnˌkʊnft"
    },
    {
      "audio": "De-Hinkunft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Hinkunft.ogg/De-Hinkunft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hinkunft.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zukunft"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ankunft"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "word": "future"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avenir"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "futuro"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zukunft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "futuro"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "word": "arrival"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrivée"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrivo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ankunft",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llegada"
    }
  ],
  "word": "Hinkunft"
}

Download raw JSONL data for Hinkunft meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.