See Heuwagen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Determinativkompositum aus den Substantiven Heu und Wagen" ], "forms": [ { "form": "der Heuwagen", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Heuwagen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Heuwägen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Heuwagens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Heuwagen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Heuwägen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Heuwagen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Heuwagen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Heuwägen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Heuwagen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Heuwagen", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Heuwägen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wagen" } ], "hyphenation": "Heu·wa·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Der Plural 2 wird in Süddeutschland und Österreich verwendet." ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Bruno Preisendörfer", "edition": "7.", "isbn": "978-3-86971-126-3", "italic_text_offsets": [ [ 102, 110 ], [ 186, 194 ] ], "place": "Berlin", "publisher": "Galiani", "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 206 f.", "text": "„Die Legende (und jeder Stadtführer) weiß zu erzählen, dass Faust mit einem von vier Ochsen gezogenen Heuwagen vor dem engen Gässchen ankam, zur Durchquerung die Ochsen in Mäuse und den Heuwagen in einen Halm verwandelte und nach der Durchquerung alles in den vorherigen Zustand zurückzauberte.“", "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde", "title_complement": "Reise in die Lutherzeit", "year": "2016" }, { "author": "Jón Kalman Stefánsson", "isbn": "978-3-492-32059-7", "italic_text_offsets": [ [ 73, 81 ] ], "place": "München", "publisher": "Piper", "ref": "Jón Kalman Stefánsson: Dein Fortsein ist Finsternis. Roman. Piper, München 2024 (übersetzt von Karl-Ludwig Wetzig), ISBN 978-3-492-32059-7 , Seite 18. Isländisch 2020.", "text": "„Haraldurs Mutter war mit dem zweiten Traktor nach Oddi gefahren, um den Heuwagen zu holen, den sie sich mit den Nachbarn teilten, und dazu noch einen der Söhne dort, Halldór oder den kraftstrotzenden Páll, damit sie vor dem Abend noch mit der großen Wiese fertig würden, die Haraldur schon mit dem roten Zetor mähte.“", "title": "Dein Fortsein ist Finsternis", "title_complement": "Roman", "translator": "Karl-Ludwig Wetzig", "year": "2024" } ], "glosses": [ "landwirtschaftliches Gefährt für/mit Heu" ], "id": "de-Heuwagen-de-noun-WDY0Ladf", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhɔɪ̯ˌvaːɡn̩" }, { "rhymes": "ɔɪ̯vaːɡn̩" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aserbaidschanisch", "lang_code": "az", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "saman arabası" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "høvogn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "hay wagon" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "hay wain" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "char de foin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "chariot de foin" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "carro di fieno" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "carro de fenc" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "hooiwagen" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "høyvogn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "wóz z sianem" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "voz sena", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "воз сена" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "höskrinda" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "voz za seno" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "senen voz" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "carro de heno" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "viz sina", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "віз сіна" } ], "word": "Heuwagen" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "Determinativkompositum aus den Substantiven Heu und Wagen" ], "forms": [ { "form": "der Heuwagen", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Heuwagen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Heuwägen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Heuwagens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Heuwagen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Heuwägen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Heuwagen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Heuwagen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Heuwägen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Heuwagen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Heuwagen", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Heuwägen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wagen" } ], "hyphenation": "Heu·wa·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Der Plural 2 wird in Süddeutschland und Österreich verwendet." ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Bruno Preisendörfer", "edition": "7.", "isbn": "978-3-86971-126-3", "italic_text_offsets": [ [ 102, 110 ], [ 186, 194 ] ], "place": "Berlin", "publisher": "Galiani", "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 206 f.", "text": "„Die Legende (und jeder Stadtführer) weiß zu erzählen, dass Faust mit einem von vier Ochsen gezogenen Heuwagen vor dem engen Gässchen ankam, zur Durchquerung die Ochsen in Mäuse und den Heuwagen in einen Halm verwandelte und nach der Durchquerung alles in den vorherigen Zustand zurückzauberte.“", "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde", "title_complement": "Reise in die Lutherzeit", "year": "2016" }, { "author": "Jón Kalman Stefánsson", "isbn": "978-3-492-32059-7", "italic_text_offsets": [ [ 73, 81 ] ], "place": "München", "publisher": "Piper", "ref": "Jón Kalman Stefánsson: Dein Fortsein ist Finsternis. Roman. Piper, München 2024 (übersetzt von Karl-Ludwig Wetzig), ISBN 978-3-492-32059-7 , Seite 18. Isländisch 2020.", "text": "„Haraldurs Mutter war mit dem zweiten Traktor nach Oddi gefahren, um den Heuwagen zu holen, den sie sich mit den Nachbarn teilten, und dazu noch einen der Söhne dort, Halldór oder den kraftstrotzenden Páll, damit sie vor dem Abend noch mit der großen Wiese fertig würden, die Haraldur schon mit dem roten Zetor mähte.“", "title": "Dein Fortsein ist Finsternis", "title_complement": "Roman", "translator": "Karl-Ludwig Wetzig", "year": "2024" } ], "glosses": [ "landwirtschaftliches Gefährt für/mit Heu" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhɔɪ̯ˌvaːɡn̩" }, { "rhymes": "ɔɪ̯vaːɡn̩" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aserbaidschanisch", "lang_code": "az", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "saman arabası" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "høvogn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "hay wagon" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "hay wain" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "char de foin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "chariot de foin" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "carro di fieno" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "carro de fenc" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "hooiwagen" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "høyvogn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "wóz z sianem" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "voz sena", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "воз сена" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "höskrinda" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "voz za seno" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "senen voz" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "carro de heno" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "viz sina", "sense": "Wagn für/mit Heu", "sense_index": "1", "word": "віз сіна" } ], "word": "Heuwagen" }
Download raw JSONL data for Heuwagen meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.