"Haare auf den Zähnen haben" meaning in All languages combined

See Haare auf den Zähnen haben on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˈhaːʁə aʊ̯f deːn ˈt͡sɛːnən ˈhaːbn̩ Audio: De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg
Etymology: Früher galt starke Behaarung für große Männlichkeit, für Kraft und große Couragiertheit. Hat jemand Haare an Stellen, an denen gewöhnlich keine wachsen, so sind diese Eigenschaften besonders ausgeprägt. Früher gab es auch die Redensart Haare auf der Zunge haben. Die Wendung wurde dann auf die bissige, schroffe Art einer Frau bezogen. Anderen Quellen zufolge hieß es ursprünglich „Haare auf den Zehen haben“. Da hauptsächlich bei Männern Haare auf den Zehen wachsen, war dies eine Umschreibung für eine besonders „männliche“ Frau.
  1. zäh, robust und hart im Nehmen sein
    Sense id: de-Haare_auf_den_Zähnen_haben-de-phrase-hmgom7E2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (zäh, robust und hart im Nehmen sein): have a sharp tongue (Englisch), haar op de tanden hebben (Niederländisch), حاضر جواب بودن (Persisch), ha skinn på näsan (Schwedisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Früher galt starke Behaarung für große Männlichkeit, für Kraft und große Couragiertheit. Hat jemand Haare an Stellen, an denen gewöhnlich keine wachsen, so sind diese Eigenschaften besonders ausgeprägt. Früher gab es auch die Redensart Haare auf der Zunge haben. Die Wendung wurde dann auf die bissige, schroffe Art einer Frau bezogen. Anderen Quellen zufolge hieß es ursprünglich „Haare auf den Zehen haben“. Da hauptsächlich bei Männern Haare auf den Zehen wachsen, war dies eine Umschreibung für eine besonders „männliche“ Frau.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vorsicht, sie hat Haare auf den Zähnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zäh, robust und hart im Nehmen sein"
      ],
      "id": "de-Haare_auf_den_Zähnen_haben-de-phrase-hmgom7E2",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaːʁə aʊ̯f deːn ˈt͡sɛːnən ˈhaːbn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg/De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "have a sharp tongue"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "haar op de tanden hebben"
    },
    {
      "lang": "Persisch",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "حاضر جواب بودن"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "ha skinn på näsan"
    }
  ],
  "word": "Haare auf den Zähnen haben"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Früher galt starke Behaarung für große Männlichkeit, für Kraft und große Couragiertheit. Hat jemand Haare an Stellen, an denen gewöhnlich keine wachsen, so sind diese Eigenschaften besonders ausgeprägt. Früher gab es auch die Redensart Haare auf der Zunge haben. Die Wendung wurde dann auf die bissige, schroffe Art einer Frau bezogen. Anderen Quellen zufolge hieß es ursprünglich „Haare auf den Zehen haben“. Da hauptsächlich bei Männern Haare auf den Zehen wachsen, war dies eine Umschreibung für eine besonders „männliche“ Frau.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vorsicht, sie hat Haare auf den Zähnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zäh, robust und hart im Nehmen sein"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaːʁə aʊ̯f deːn ˈt͡sɛːnən ˈhaːbn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg/De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Haare_auf_den_Zähnen_haben.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "have a sharp tongue"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "haar op de tanden hebben"
    },
    {
      "lang": "Persisch",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "حاضر جواب بودن"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "zäh, robust und hart im Nehmen sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "ha skinn på näsan"
    }
  ],
  "word": "Haare auf den Zähnen haben"
}

Download raw JSONL data for Haare auf den Zähnen haben meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.