See Großmuhme on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv groß und dem Substantiv Muhme", "forms": [ { "form": "die Großmuhme", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Großmuhmen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Großmuhme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Großmuhmen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Großmuhme", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Großmuhmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Großmuhme", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Großmuhmen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Groß·muh·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "596", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 596 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Die Frauen saßen mit der Schwägerin Wu, der Großmuhme Jang und zwei Nonnen in der Stube im Herrschaftshause.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" }, { "ref": "Hans Fallada: Das Märchen vom Stadtschreiber, der aufs Land flog, Sechstes Kapitel, 1935. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die Großmuhme würde mir das Haar abscheren, der Herr Rat mir die Fingernägel mit der Zange ausreißen, der Büttel würde mich kräftig stäupen – und nur der gute Vater würde ferne stehn und weinen.“" }, { "ref": "Heinrich Heine: Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski Erstdruck 1934. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Ich konnte ganze Stunden lang auf dem Verdecke sitzen und an die alten Geschichten denken, und wenn die Wellen murmelten, glaubte ich die Großmuhme sprechen zu hören.“" }, { "ref": "ALFRED ScHEDL: MAXIMILIAN JOSEPH, ERZHERZOG VON ÖSTERREICH-ESTE, HOCH-UND DEUTSCHMEISTER (1782-1863), - EIN WOHLTÄTER DER REDEMPTORISTEN, S. 236. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die von König Ludwig I. von Bayern hochgeschätzte \"liebe Großmuhme\", verehelichte Gräfin Arco und Stammutter zweier gräflicher Linien, zeichnete sich aus durch Intelligenz, Skandalgeschichten und geschäftliche Transaktionen.“" } ], "glosses": [ "Schwester der Großmutter" ], "id": "de-Großmuhme-de-noun-1zh8TkBu", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "596", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 596 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Die Frauen saßen mit der Schwägerin Wu, der Großmuhme Jang und zwei Nonnen in der Stube im Herrschaftshause.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" }, { "ref": "Hans Fallada: Das Märchen vom Stadtschreiber, der aufs Land flog, Sechstes Kapitel, 1935. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die Großmuhme würde mir das Haar abscheren, der Herr Rat mir die Fingernägel mit der Zange ausreißen, der Büttel würde mich kräftig stäupen – und nur der gute Vater würde ferne stehn und weinen.“" }, { "ref": "Heinrich Heine: Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski Erstdruck 1934. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Ich konnte ganze Stunden lang auf dem Verdecke sitzen und an die alten Geschichten denken, und wenn die Wellen murmelten, glaubte ich die Großmuhme sprechen zu hören.“" }, { "ref": "ALFRED ScHEDL: MAXIMILIAN JOSEPH, ERZHERZOG VON ÖSTERREICH-ESTE, HOCH-UND DEUTSCHMEISTER (1782-1863), - EIN WOHLTÄTER DER REDEMPTORISTEN, S. 236. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die von König Ludwig I. von Bayern hochgeschätzte \"liebe Großmuhme\", verehelichte Gräfin Arco und Stammutter zweier gräflicher Linien, zeichnete sich aus durch Intelligenz, Skandalgeschichten und geschäftliche Transaktionen.“" } ], "glosses": [ "Großtante" ], "id": "de-Großmuhme-de-noun-J35bPTdr", "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡʁoːsˌmuːmə" }, { "audio": "De-Großmuhme.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Großmuhme.ogg/De-Großmuhme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Großmuhme.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Großmuhme" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv groß und dem Substantiv Muhme", "forms": [ { "form": "die Großmuhme", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Großmuhmen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Großmuhme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Großmuhmen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Großmuhme", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Großmuhmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Großmuhme", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Großmuhmen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Groß·muh·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "596", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 596 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Die Frauen saßen mit der Schwägerin Wu, der Großmuhme Jang und zwei Nonnen in der Stube im Herrschaftshause.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" }, { "ref": "Hans Fallada: Das Märchen vom Stadtschreiber, der aufs Land flog, Sechstes Kapitel, 1935. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die Großmuhme würde mir das Haar abscheren, der Herr Rat mir die Fingernägel mit der Zange ausreißen, der Büttel würde mich kräftig stäupen – und nur der gute Vater würde ferne stehn und weinen.“" }, { "ref": "Heinrich Heine: Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski Erstdruck 1934. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Ich konnte ganze Stunden lang auf dem Verdecke sitzen und an die alten Geschichten denken, und wenn die Wellen murmelten, glaubte ich die Großmuhme sprechen zu hören.“" }, { "ref": "ALFRED ScHEDL: MAXIMILIAN JOSEPH, ERZHERZOG VON ÖSTERREICH-ESTE, HOCH-UND DEUTSCHMEISTER (1782-1863), - EIN WOHLTÄTER DER REDEMPTORISTEN, S. 236. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die von König Ludwig I. von Bayern hochgeschätzte \"liebe Großmuhme\", verehelichte Gräfin Arco und Stammutter zweier gräflicher Linien, zeichnete sich aus durch Intelligenz, Skandalgeschichten und geschäftliche Transaktionen.“" } ], "glosses": [ "Schwester der Großmutter" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "596", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 596 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Die Frauen saßen mit der Schwägerin Wu, der Großmuhme Jang und zwei Nonnen in der Stube im Herrschaftshause.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" }, { "ref": "Hans Fallada: Das Märchen vom Stadtschreiber, der aufs Land flog, Sechstes Kapitel, 1935. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die Großmuhme würde mir das Haar abscheren, der Herr Rat mir die Fingernägel mit der Zange ausreißen, der Büttel würde mich kräftig stäupen – und nur der gute Vater würde ferne stehn und weinen.“" }, { "ref": "Heinrich Heine: Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski Erstdruck 1934. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Ich konnte ganze Stunden lang auf dem Verdecke sitzen und an die alten Geschichten denken, und wenn die Wellen murmelten, glaubte ich die Großmuhme sprechen zu hören.“" }, { "ref": "ALFRED ScHEDL: MAXIMILIAN JOSEPH, ERZHERZOG VON ÖSTERREICH-ESTE, HOCH-UND DEUTSCHMEISTER (1782-1863), - EIN WOHLTÄTER DER REDEMPTORISTEN, S. 236. Aufgerufen am 17.12.2020.", "text": "„Die von König Ludwig I. von Bayern hochgeschätzte \"liebe Großmuhme\", verehelichte Gräfin Arco und Stammutter zweier gräflicher Linien, zeichnete sich aus durch Intelligenz, Skandalgeschichten und geschäftliche Transaktionen.“" } ], "glosses": [ "Großtante" ], "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡʁoːsˌmuːmə" }, { "audio": "De-Großmuhme.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Großmuhme.ogg/De-Großmuhme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Großmuhme.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Großmuhme" }
Download raw JSONL data for Großmuhme meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.