See Glockenläuten on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Glocke und Läuten mit dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "das Glockenläuten", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Glockenläutens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Glockenläuten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Glockenläuten", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Läuten" } ], "hyphenation": "Glo·cken·läu·ten", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Wolfgang W. Parth", "pages": "375", "place": "Stuttgart", "publisher": "Deutscher Bücherbund", "ref": "Wolfgang W. Parth: Vorwärts Kameraden wir müssen zurück. Deutscher Bücherbund, Stuttgart, Seite 375", "text": "„Wenn Kleebusch die Augen schließt, glaubt er fernes Glockenläuten zu hören.“", "title": "Vorwärts Kameraden wir müssen zurück" }, { "author": "Alfred Döblin", "isbn": "3-423-00295-6", "pages": "198.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1965, ISBN 3-423-00295-6, Seite 198. Erstveröffentlichung 1929.", "text": "„Er denkt an den Sonntag Nachmittag mit Cilly, an das Glockenläuten, Glockenläuten und hier bin ich zu Hause und mich erwartet etwas und ich habe etwas zu verrichten, es wird etwas geschehen.“", "title": "Berlin Alexanderplatz", "title_complement": "Die Geschichte vom Franz Biberkopf", "year": "1965" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "879", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 879 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Kaum war Petja auf dem Platz, als er auch schon mit der grössten Deutlichkeit das Glockenläuten hörte, das den ganzen Kreml erfüllte, und dazu das frohe und lebhafte Stimmengewirr der Menge.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "das Läuten einer oder mehrerer Glocken" ], "id": "de-Glockenläuten-de-noun-Na381-b0", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡlɔkn̩ˌlɔɪ̯tn̩" }, { "audio": "De-Glockenläuten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Glockenläuten.ogg/De-Glockenläuten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Glockenläuten.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Glockengeläut" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "das Läuten einer oder mehrerer Glocken", "sense_index": "1", "word": "kellonsoitto" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Läuten einer oder mehrerer Glocken", "sense_index": "1", "word": "klockringning" } ], "word": "Glockenläuten" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Glocke und Läuten mit dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "das Glockenläuten", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Glockenläutens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Glockenläuten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Glockenläuten", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Läuten" } ], "hyphenation": "Glo·cken·läu·ten", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Wolfgang W. Parth", "pages": "375", "place": "Stuttgart", "publisher": "Deutscher Bücherbund", "ref": "Wolfgang W. Parth: Vorwärts Kameraden wir müssen zurück. Deutscher Bücherbund, Stuttgart, Seite 375", "text": "„Wenn Kleebusch die Augen schließt, glaubt er fernes Glockenläuten zu hören.“", "title": "Vorwärts Kameraden wir müssen zurück" }, { "author": "Alfred Döblin", "isbn": "3-423-00295-6", "pages": "198.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1965, ISBN 3-423-00295-6, Seite 198. Erstveröffentlichung 1929.", "text": "„Er denkt an den Sonntag Nachmittag mit Cilly, an das Glockenläuten, Glockenläuten und hier bin ich zu Hause und mich erwartet etwas und ich habe etwas zu verrichten, es wird etwas geschehen.“", "title": "Berlin Alexanderplatz", "title_complement": "Die Geschichte vom Franz Biberkopf", "year": "1965" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "879", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 879 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Kaum war Petja auf dem Platz, als er auch schon mit der grössten Deutlichkeit das Glockenläuten hörte, das den ganzen Kreml erfüllte, und dazu das frohe und lebhafte Stimmengewirr der Menge.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "das Läuten einer oder mehrerer Glocken" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡlɔkn̩ˌlɔɪ̯tn̩" }, { "audio": "De-Glockenläuten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Glockenläuten.ogg/De-Glockenläuten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Glockenläuten.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Glockengeläut" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "das Läuten einer oder mehrerer Glocken", "sense_index": "1", "word": "kellonsoitto" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Läuten einer oder mehrerer Glocken", "sense_index": "1", "word": "klockringning" } ], "word": "Glockenläuten" }
Download raw JSONL data for Glockenläuten meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.