See Gerichtsdiener on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Gericht und Diener mit dem Fugenelement -s", "forms": [ { "form": "Gerichtsdienerin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Gerichtsdiener", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gerichtsdiener", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gerichtsdieners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gerichtsdiener", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gerichtsdiener", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gerichtsdienern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Gerichtsdiener", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gerichtsdiener", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Amtsdiener" } ], "hyphenation": "Ge·richts·die·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Gerichtsdiener schloss die Tür zum Gerichtssaal, damit der Prozess beginnen konnte." }, { "author": "Mario Puzo", "isbn": "3-499-11442-9", "pages": "8", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Mario Puzo: Der Pate. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1990, ISBN 3-499-11442-9, Seite 8", "text": "„Ein hünenhafter Gerichtsdiener eilte herbei, um sich vor der Bankreihe aufzubauen, in der Bonasera stand.“", "title": "Der Pate", "year": "1990" }, { "author": "Michel Houellebecq", "edition": "2.", "isbn": "978-3-8321-6354-9", "pages": "74.", "place": "Köln", "publisher": "DuMont Buchverlag", "ref": "Michel Houellebecq: Lanzarote. 2. Auflage. DuMont Buchverlag, Köln 2017 (übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel), ISBN 978-3-8321-6354-9, Seite 74. Französisches Original 2000.", "text": "„Am Ende seiner Aussage trat er zu den Angeklagten hin und wollte allen einzeln die Hand geben; die Gerichtsdiener hinderten ihn daran.“", "title": "Lanzarote", "translator": "Hinrich Schmidt-Henkel", "year": "2017" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "205.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 205.", "text": "„Außer mir vor Wut ging ich auf die Suche nach einem Juden, um ihm alles zu verkaufen, was noch übrig war; als ich aber mein Haus betreten wollte, fand ich vor der Tür einen Gerichtsdiener, der mir eine Verfügung aushändigte.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Heidi Frommann", "isbn": "3-257-01616-6", "pages": "50f", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Heidi Frommann: Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen. Diogenes, Zürich 1981, ISBN 3-257-01616-6, Seite 50f .", "text": "„Der Angeklagte vergewissert sich bei ihm und dem Gerichtsdiener, daß sämtliche Zugänge zum Verhandlungssaal abgeschlossen werden.“", "title": "Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen", "year": "1981" } ], "glosses": [ "Hilfskraft in einem Gericht" ], "id": "de-Gerichtsdiener-de-noun-bgEHWt-D", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈʁɪçt͡sˌdiːnɐ" }, { "audio": "De-Gerichtsdiener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Gerichtsdiener.ogg/De-Gerichtsdiener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gerichtsdiener.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "bailiff" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "beadle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "court usher" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "apparitor" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "catchpole" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "appariteur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "huissier" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "audiencier" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "usciere" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "uixer" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oficial de diligências" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "domstolsvärd" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "rättsbetjänt" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "rättstjänare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "esbirro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ministril" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "alguacil" } ], "word": "Gerichtsdiener" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Gericht und Diener mit dem Fugenelement -s", "forms": [ { "form": "Gerichtsdienerin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Gerichtsdiener", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gerichtsdiener", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gerichtsdieners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gerichtsdiener", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gerichtsdiener", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gerichtsdienern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Gerichtsdiener", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gerichtsdiener", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Amtsdiener" } ], "hyphenation": "Ge·richts·die·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Gerichtsdiener schloss die Tür zum Gerichtssaal, damit der Prozess beginnen konnte." }, { "author": "Mario Puzo", "isbn": "3-499-11442-9", "pages": "8", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Mario Puzo: Der Pate. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1990, ISBN 3-499-11442-9, Seite 8", "text": "„Ein hünenhafter Gerichtsdiener eilte herbei, um sich vor der Bankreihe aufzubauen, in der Bonasera stand.“", "title": "Der Pate", "year": "1990" }, { "author": "Michel Houellebecq", "edition": "2.", "isbn": "978-3-8321-6354-9", "pages": "74.", "place": "Köln", "publisher": "DuMont Buchverlag", "ref": "Michel Houellebecq: Lanzarote. 2. Auflage. DuMont Buchverlag, Köln 2017 (übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel), ISBN 978-3-8321-6354-9, Seite 74. Französisches Original 2000.", "text": "„Am Ende seiner Aussage trat er zu den Angeklagten hin und wollte allen einzeln die Hand geben; die Gerichtsdiener hinderten ihn daran.“", "title": "Lanzarote", "translator": "Hinrich Schmidt-Henkel", "year": "2017" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "205.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 205.", "text": "„Außer mir vor Wut ging ich auf die Suche nach einem Juden, um ihm alles zu verkaufen, was noch übrig war; als ich aber mein Haus betreten wollte, fand ich vor der Tür einen Gerichtsdiener, der mir eine Verfügung aushändigte.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Heidi Frommann", "isbn": "3-257-01616-6", "pages": "50f", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Heidi Frommann: Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen. Diogenes, Zürich 1981, ISBN 3-257-01616-6, Seite 50f .", "text": "„Der Angeklagte vergewissert sich bei ihm und dem Gerichtsdiener, daß sämtliche Zugänge zum Verhandlungssaal abgeschlossen werden.“", "title": "Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen", "year": "1981" } ], "glosses": [ "Hilfskraft in einem Gericht" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈʁɪçt͡sˌdiːnɐ" }, { "audio": "De-Gerichtsdiener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Gerichtsdiener.ogg/De-Gerichtsdiener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gerichtsdiener.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "bailiff" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "beadle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "court usher" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "apparitor" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "catchpole" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "appariteur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "huissier" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "audiencier" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "usciere" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "uixer" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oficial de diligências" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "domstolsvärd" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "rättsbetjänt" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "word": "rättstjänare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "esbirro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ministril" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Hilfskraft in einem Gericht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "alguacil" } ], "word": "Gerichtsdiener" }
Download raw JSONL data for Gerichtsdiener meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.