See Gemeingut on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gemeinbesitz" } ], "derived": [ { "word": "Allgemeingut" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv gemein und dem Substantiv Gut", "forms": [ { "form": "das Gemeingut", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gemeingüter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gemeingutes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Gemeinguts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gemeingüter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gemeingut", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Gemeingute", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gemeingütern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gemeingut", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gemeingüter", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·mein·gut", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Sabine Wienker-Piepho", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 3", "ref": "Sabine Wienker-Piepho: Sprichwörter: Goldenen Lebensregeln oder Nonsens?. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 3, 1992 , Seite 43-45, Zitat Seite 43. Mommilies: mütterliche Spruchweisheiten.", "text": "„Es hilft auch nicht viel, wenn Sie plötzlich feststellen, daß viele Mommilies Gemeingut sind, das Sie immer schon mit etlichen Leidensgenossen teilen mußten.“", "title": "Sprichwörter: Goldenen Lebensregeln oder Nonsens?", "year": "1992" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "293 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 293 f.", "text": "„Das Alphabet ist Gemeingut, und es steht jedem frei, sich seiner zu bedienen, um daraus ein Wort zu bilden und es zu seinem eigenen Namen zu machen; Voltaire hätte unter dem Namen Arouet nicht in die Unsterblichkeit eingehen können.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann" ], "id": "de-Gemeingut-de-noun-Xp78xf8n", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈmaɪ̯nˌɡuːt" }, { "audio": "De-Gemeingut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Gemeingut.ogg/De-Gemeingut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemeingut.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯nɡuːt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "word": "common heritage" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "word": "common property" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "word": "common good" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bien commun" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bene comune" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "collectief goed" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bien común" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "patrimonio público" } ], "word": "Gemeingut" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gemeinbesitz" } ], "derived": [ { "word": "Allgemeingut" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv gemein und dem Substantiv Gut", "forms": [ { "form": "das Gemeingut", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gemeingüter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gemeingutes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Gemeinguts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gemeingüter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gemeingut", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Gemeingute", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gemeingütern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gemeingut", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gemeingüter", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·mein·gut", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Sabine Wienker-Piepho", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 3", "ref": "Sabine Wienker-Piepho: Sprichwörter: Goldenen Lebensregeln oder Nonsens?. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 3, 1992 , Seite 43-45, Zitat Seite 43. Mommilies: mütterliche Spruchweisheiten.", "text": "„Es hilft auch nicht viel, wenn Sie plötzlich feststellen, daß viele Mommilies Gemeingut sind, das Sie immer schon mit etlichen Leidensgenossen teilen mußten.“", "title": "Sprichwörter: Goldenen Lebensregeln oder Nonsens?", "year": "1992" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "293 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 293 f.", "text": "„Das Alphabet ist Gemeingut, und es steht jedem frei, sich seiner zu bedienen, um daraus ein Wort zu bilden und es zu seinem eigenen Namen zu machen; Voltaire hätte unter dem Namen Arouet nicht in die Unsterblichkeit eingehen können.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈmaɪ̯nˌɡuːt" }, { "audio": "De-Gemeingut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Gemeingut.ogg/De-Gemeingut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemeingut.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯nɡuːt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "word": "common heritage" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "word": "common property" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "word": "common good" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bien commun" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bene comune" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "collectief goed" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bien común" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas, worüber jedes Mitglied in einer Gemeinschaft verfügen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "patrimonio público" } ], "word": "Gemeingut" }
Download raw JSONL data for Gemeingut meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.