"Geleise" meaning in All languages combined

See Geleise on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ɡəˈlaɪ̯zə Audio: De-Geleise.ogg Forms: Geleis [variant], das Geleise [nominative, singular], die Geleise [nominative, plural], des Geleises [genitive, singular], der Geleise [genitive, plural], dem Geleise [dative, singular], den Geleisen [dative, plural], das Geleise [accusative, singular], die Geleise [accusative, plural]
Rhymes: aɪ̯zə Etymology: aus mittelhochdeutsch geleise und geleis „Spur, Radspur“; siehe auch die Angaben zur Herkunft im Eintrag Gleis
  1. inDeutschland veraltend: Fahrweg für Schienenfahrzeuge Tags: Austrian German, Swiss Standard German
    Sense id: de-Geleise-de-noun-wAZ2Ba63
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Gleis, Schiene Translations: railway (Englisch), voie ferrée [feminine] (Französisch), spår [neuter] (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "aus mittelhochdeutsch geleise und geleis „Spur, Radspur“; siehe auch die Angaben zur Herkunft im Eintrag Gleis",
  "forms": [
    {
      "form": "Geleis",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "das Geleise",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geleise",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Geleises",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geleise",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Geleise",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Geleisen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Geleise",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geleise",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ge·lei·se",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ricardo Peyerl: Stoß vor U-Bahn: Ein Jahr bedingt. In: KURIER.at. 7. März 2013 (URL, abgerufen am 21. April 2018) .",
          "text": "„Der Wiener, der vor dem Einfahren des nächsten U-Bahnzuges eine Kenianerin auf die Geleise gestoßen hatte, wurde nicht – wie zu erwarten gewesen wäre – wegen Mordversuchs angeklagt.“"
        },
        {
          "ref": "Gleisersatz zwischen Milchbuck und Schwamendingen. In: NZZOnline. 16. September 2013, ISSN 0376-6829 (URL, abgerufen am 21. April 2018) .",
          "text": "„Die Geleise im Zürcher Tramtunnel zwischen Milchbuck und Schwamendingen sind in die Jahre gekommen und müssen ersetzt werden.“"
        },
        {
          "ref": "Eine ideale Lösung – Das „organische System“. In: Zeit Online. Nummer 42, 16. Oktober 1959, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 21. April 2018) .",
          "text": "„Die Stadt hat schon mehrfach bei der Bundesbahn angefragt, wie es denn mit einer Verlegung der Geleise unter die Erde sei, aber die Bundesbahn hat ja nicht zu leiden; ihr Verkehr rollt gut.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inDeutschland veraltend: Fahrweg für Schienenfahrzeuge"
      ],
      "id": "de-Geleise-de-noun-wAZ2Ba63",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "Swiss Standard German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəˈlaɪ̯zə"
    },
    {
      "audio": "De-Geleise.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Geleise.ogg/De-Geleise.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geleise.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aɪ̯zə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gleis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schiene"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "railway"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "voie ferrée"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spår"
    }
  ],
  "word": "Geleise"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "aus mittelhochdeutsch geleise und geleis „Spur, Radspur“; siehe auch die Angaben zur Herkunft im Eintrag Gleis",
  "forms": [
    {
      "form": "Geleis",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "das Geleise",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geleise",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Geleises",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geleise",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Geleise",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Geleisen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Geleise",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geleise",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ge·lei·se",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ricardo Peyerl: Stoß vor U-Bahn: Ein Jahr bedingt. In: KURIER.at. 7. März 2013 (URL, abgerufen am 21. April 2018) .",
          "text": "„Der Wiener, der vor dem Einfahren des nächsten U-Bahnzuges eine Kenianerin auf die Geleise gestoßen hatte, wurde nicht – wie zu erwarten gewesen wäre – wegen Mordversuchs angeklagt.“"
        },
        {
          "ref": "Gleisersatz zwischen Milchbuck und Schwamendingen. In: NZZOnline. 16. September 2013, ISSN 0376-6829 (URL, abgerufen am 21. April 2018) .",
          "text": "„Die Geleise im Zürcher Tramtunnel zwischen Milchbuck und Schwamendingen sind in die Jahre gekommen und müssen ersetzt werden.“"
        },
        {
          "ref": "Eine ideale Lösung – Das „organische System“. In: Zeit Online. Nummer 42, 16. Oktober 1959, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 21. April 2018) .",
          "text": "„Die Stadt hat schon mehrfach bei der Bundesbahn angefragt, wie es denn mit einer Verlegung der Geleise unter die Erde sei, aber die Bundesbahn hat ja nicht zu leiden; ihr Verkehr rollt gut.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inDeutschland veraltend: Fahrweg für Schienenfahrzeuge"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "Swiss Standard German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəˈlaɪ̯zə"
    },
    {
      "audio": "De-Geleise.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Geleise.ogg/De-Geleise.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geleise.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aɪ̯zə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gleis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schiene"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "railway"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "voie ferrée"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spår"
    }
  ],
  "word": "Geleise"
}

Download raw JSONL data for Geleise meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.