"Galosche" meaning in All languages combined

See Galosche on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ɡaˈlɔʃə Audio: De-Galosche.ogg Forms: die Galosche [nominative, singular], die Galoschen [nominative, plural], der Galosche [genitive, singular], der Galoschen [genitive, plural], der Galosche [dative, singular], den Galoschen [dative, plural], die Galosche [accusative, singular], die Galoschen [accusative, plural]
Rhymes: -ɔʃə Etymology: im 15. Jahrhundert von französisch galoche ^(→ fr) „lederner Überschuh“ entlehnt, ab 19. Jahrhundert „Überschuh aus Gummi“. Weitere Herkunft unsicher.
  1. Überschuh, oftmals aus Gummi
    Sense id: de-Galosche-de-noun-V~zYz9M7
  2. (abgetragener) Schuh Tags: colloquial
    Sense id: de-Galosche-de-noun-QYXjQ1-Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Überschuh Hypernyms: Schuh, Fußbekleidung, Kleidung Hyponyms: Pantoffel Translations (umgangssprachlich: (abgetragener) Schuh): toffla (Schwedisch) Translations (Überschuh, oftmals aus Gummi): galocher (Dänisch), galosh (Englisch), overshoe (Englisch), gumshoe (Englisch), galoŝo (Esperanto), guma surŝuo (Esperanto), caoutchouc (Französisch), galoscia (Italienisch), rubberlaars (Niederländisch), galocha [feminine] (Portugiesisch), галоша (galoša) (Russisch), galosch (Schwedisch), galocha (Spanisch), galoše (Tschechisch), galoş (Türkisch), kalocsni (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "im 15. Jahrhundert von französisch galoche ^(→ fr) „lederner Überschuh“ entlehnt, ab 19. Jahrhundert „Überschuh aus Gummi“. Weitere Herkunft unsicher.",
  "forms": [
    {
      "form": "die Galosche",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Galoschen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Galosche",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Galoschen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Galosche",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Galoschen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Galosche",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Galoschen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Schuh"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Fußbekleidung"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Kleidung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Pantoffel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Altenberg: Semmering 1912, Berlin 1913",
          "text": "„Als ich bemerkte, daß ich auch solche nicht besitze, erklärte er, Galoschen seien ungesund und verhinderten die Hautausdünstung.“"
        },
        {
          "ref": "Ida Bindschedler: Die Turnachkinder im Winter, 1909",
          "text": "„Hast du keine Galoschen an bei dem Schnee, Kind?“"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "42",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 42 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Im Vorzimmer war niemand; in wirrem Durcheinander standen und lagen leere Flaschen, Mäntel und Galoschen umher; es roch nach Wein, und aus dem Inneren der Wohnung klang Sprechen und Schreien herüber.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Überschuh, oftmals aus Gummi"
      ],
      "id": "de-Galosche-de-noun-V~zYz9M7",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er kam nach Hause und feuerte seine Galoschen in die Ecke."
        },
        {
          "author": "J. D. Salinger",
          "edition": "19.",
          "isbn": "978-3-499-23539-9",
          "pages": "52.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "J. D. Salinger: Der Fänger im Roggen. Roman. 19. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2014, ISBN 978-3-499-23539-9, Seite 52. Englisches Original 1951.",
          "text": "„Jedenfalls gingen wir auf unsere Zimmer, um uns fertig zu machen und so, und während ich meine Galoschen und den ganzen Mist anzog, brüllte ich rüber und fragte den guten Ackley, ob er mit ins Kino will.“",
          "title": "Der Fänger im Roggen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(abgetragener) Schuh"
      ],
      "id": "de-Galosche-de-noun-QYXjQ1-Q",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡaˈlɔʃə"
    },
    {
      "audio": "De-Galosche.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Galosche.ogg/De-Galosche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Galosche.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔʃə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Überschuh"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galocher"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galosh"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "overshoe"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "gumshoe"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoŝo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "guma surŝuo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "caoutchouc"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoscia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "rubberlaars"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galocha"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "galoša",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "галоша"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galosch"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galocha"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoše"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoş"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "kalocsni"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: (abgetragener) Schuh",
      "sense_index": "2",
      "word": "toffla"
    }
  ],
  "word": "Galosche"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "etymology_text": "im 15. Jahrhundert von französisch galoche ^(→ fr) „lederner Überschuh“ entlehnt, ab 19. Jahrhundert „Überschuh aus Gummi“. Weitere Herkunft unsicher.",
  "forms": [
    {
      "form": "die Galosche",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Galoschen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Galosche",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Galoschen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Galosche",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Galoschen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Galosche",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Galoschen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Schuh"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Fußbekleidung"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Kleidung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Pantoffel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Altenberg: Semmering 1912, Berlin 1913",
          "text": "„Als ich bemerkte, daß ich auch solche nicht besitze, erklärte er, Galoschen seien ungesund und verhinderten die Hautausdünstung.“"
        },
        {
          "ref": "Ida Bindschedler: Die Turnachkinder im Winter, 1909",
          "text": "„Hast du keine Galoschen an bei dem Schnee, Kind?“"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "42",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 42 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Im Vorzimmer war niemand; in wirrem Durcheinander standen und lagen leere Flaschen, Mäntel und Galoschen umher; es roch nach Wein, und aus dem Inneren der Wohnung klang Sprechen und Schreien herüber.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Überschuh, oftmals aus Gummi"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er kam nach Hause und feuerte seine Galoschen in die Ecke."
        },
        {
          "author": "J. D. Salinger",
          "edition": "19.",
          "isbn": "978-3-499-23539-9",
          "pages": "52.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "J. D. Salinger: Der Fänger im Roggen. Roman. 19. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2014, ISBN 978-3-499-23539-9, Seite 52. Englisches Original 1951.",
          "text": "„Jedenfalls gingen wir auf unsere Zimmer, um uns fertig zu machen und so, und während ich meine Galoschen und den ganzen Mist anzog, brüllte ich rüber und fragte den guten Ackley, ob er mit ins Kino will.“",
          "title": "Der Fänger im Roggen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(abgetragener) Schuh"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡaˈlɔʃə"
    },
    {
      "audio": "De-Galosche.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Galosche.ogg/De-Galosche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Galosche.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔʃə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Überschuh"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galocher"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galosh"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "overshoe"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "gumshoe"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoŝo"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "guma surŝuo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "caoutchouc"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoscia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "rubberlaars"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galocha"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "galoša",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "галоша"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galosch"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galocha"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoše"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "galoş"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Überschuh, oftmals aus Gummi",
      "sense_index": "1",
      "word": "kalocsni"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: (abgetragener) Schuh",
      "sense_index": "2",
      "word": "toffla"
    }
  ],
  "word": "Galosche"
}

Download raw JSONL data for Galosche meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.