"Folterknecht" meaning in All languages combined

See Folterknecht on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfɔltɐˌknɛçt Audio: De-Folterknecht.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Folter und Knecht Forms: der Folterknecht [nominative, singular], die Folterknechte [nominative, plural], des Folterknechtes [genitive, singular], des Folterknechts [genitive, singular], der Folterknechte [genitive, plural], dem Folterknecht [dative, singular], dem Folterknechte [dative, singular], den Folterknechten [dative, plural], den Folterknecht [accusative, singular], die Folterknechte [accusative, plural]
  1. Person, die Folterungen durchführt
    Sense id: de-Folterknecht-de-noun--58A3fiE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Person, die Folterungen durchführt): палач (palač) [masculine] (Russisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Folter und Knecht",
  "forms": [
    {
      "form": "der Folterknecht",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Folterknechte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Folterknechtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Folterknechts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Folterknechte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Folterknecht",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Folterknechte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Folterknechten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Folterknecht",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Folterknechte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fol·ter·knecht",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Kurt Baschwitz",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Kurt Baschwitz: Hexen und Hexenprozesse. Die Geschichte eines Massenwahns. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1966 , Seite 236.",
          "text": "„Die Folterknechte dürfen sich über alle Gebote der Scham und alle Bestimmungen des weltlichen und kirchlichen Rechts hinwegsetzen.“",
          "title": "Hexen und Hexenprozesse",
          "title_complement": "Die Geschichte eines Massenwahns",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "76.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 76. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Die Folterknechte packten meine Beine, legten sie zwischen die Bohlen und banden diese zusammen.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Fiston Mwanza Mujila",
          "isbn": "978-3-552-05797-5",
          "pages": "144. Französisches Original 2014.",
          "place": "Wien",
          "publisher": "Zsolnay",
          "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 144. Französisches Original 2014.",
          "text": "„Die Folterknechte arbeiteten unter sehr guten Bedingungen.“",
          "title": "Tram 83",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "322.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 322. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Die Folterknechte im KZ haben ausgezeichnete Vorbilder gehabt.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die Folterungen durchführt"
      ],
      "id": "de-Folterknecht-de-noun--58A3fiE",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɔltɐˌknɛçt"
    },
    {
      "audio": "De-Folterknecht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Folterknecht.ogg/De-Folterknecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Folterknecht.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "palač",
      "sense": "Person, die Folterungen durchführt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "палач"
    }
  ],
  "word": "Folterknecht"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Folter und Knecht",
  "forms": [
    {
      "form": "der Folterknecht",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Folterknechte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Folterknechtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Folterknechts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Folterknechte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Folterknecht",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Folterknechte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Folterknechten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Folterknecht",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Folterknechte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fol·ter·knecht",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Kurt Baschwitz",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Kurt Baschwitz: Hexen und Hexenprozesse. Die Geschichte eines Massenwahns. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1966 , Seite 236.",
          "text": "„Die Folterknechte dürfen sich über alle Gebote der Scham und alle Bestimmungen des weltlichen und kirchlichen Rechts hinwegsetzen.“",
          "title": "Hexen und Hexenprozesse",
          "title_complement": "Die Geschichte eines Massenwahns",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "76.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 76. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Die Folterknechte packten meine Beine, legten sie zwischen die Bohlen und banden diese zusammen.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Fiston Mwanza Mujila",
          "isbn": "978-3-552-05797-5",
          "pages": "144. Französisches Original 2014.",
          "place": "Wien",
          "publisher": "Zsolnay",
          "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 144. Französisches Original 2014.",
          "text": "„Die Folterknechte arbeiteten unter sehr guten Bedingungen.“",
          "title": "Tram 83",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "322.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 322. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Die Folterknechte im KZ haben ausgezeichnete Vorbilder gehabt.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die Folterungen durchführt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɔltɐˌknɛçt"
    },
    {
      "audio": "De-Folterknecht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Folterknecht.ogg/De-Folterknecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Folterknecht.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "palač",
      "sense": "Person, die Folterungen durchführt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "палач"
    }
  ],
  "word": "Folterknecht"
}

Download raw JSONL data for Folterknecht meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.