"Feldpostbrief" meaning in All languages combined

See Feldpostbrief on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfɛltpɔstˌbʁiːf Audio: De-Feldpostbrief.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Feldpost und Brief Forms: der Feldpostbrief [nominative, singular], die Feldpostbriefe [nominative, plural], des Feldpostbriefes [genitive, singular], des Feldpostbriefs [genitive, singular], der Feldpostbriefe [genitive, plural], dem Feldpostbrief [dative, singular], dem Feldpostbriefe [dative, singular], den Feldpostbriefen [dative, plural], den Feldpostbrief [accusative, singular], die Feldpostbriefe [accusative, plural]
  1. Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde
    Sense id: de-Feldpostbrief-de-noun-Tmh7O9df
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Brief Translations (Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde): kenttäpostikirje (Finnisch), fältpostbrev (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Feldpost und Brief",
  "forms": [
    {
      "form": "der Feldpostbrief",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feldpostbriefes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feldpostbriefs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feldpostbrief",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feldpostbriefen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feldpostbrief",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Brief"
    }
  ],
  "hyphenation": "Feld·post·brief",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Wolfgang W. Parth",
          "pages": "284 f.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Deutscher Bücherbund",
          "ref": "Wolfgang W. Parth: Vorwärts Kameraden wir müssen zurück. Deutscher Bücherbund, Stuttgart, Seite 284 f.",
          "text": "„Einer der Jungen, die die ganze Zeit still in sich verkrochen in der Ecke saßen, holt einen leeren Feldpostbrief aus der Tasche und beginnt im Schein der flackernden Kerzen mit einem Bleistiftstummel zu schreiben.“",
          "title": "Vorwärts Kameraden wir müssen zurück"
        },
        {
          "ref": "Alfons Thewes: Vaterland in Not!. In: philatelie März, 2012, Seite 33-36, Zitat Seite 34.",
          "text": "„Am 22. März 1945 dokumentiert ein letzter Feldpostbrief eines Nachrichtenoffiziers die militärische Lage der eingekesselten Stadt vor der Eroberung durch die sowjetischen Truppen wie folgt:…“"
        },
        {
          "author": "Hans Fallada",
          "isbn": "978-3-7466-2811-0",
          "pages": "9.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Hans Fallada: Jeder stirbt für sich allein. 7. Auflage. Roman. Aufbau, Berlin 2013, ISBN 978-3-7466-2811-0, Seite 9. Ausgabe nach der Originalfassung des Autors von 1947.",
          "text": "„Die Frau lauert sicher schon auf sie, seit über zwei Wochen schon lauert sie der Bestellerin auf, ob denn kein Feldpostbrief für die dabei sei.“",
          "title": "Jeder stirbt für sich allein. 7. Auflage",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Sabine Bode",
          "isbn": "978-3-608-94797-7",
          "pages": "46.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Klett-Cotta",
          "ref": "Sabine Bode: Die vergessene Generation. Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-94797-7, Seite 46.",
          "text": "„Über die Jahre sammelten sich in fast jeder Familie viele, viele Feldpostbriefe.“",
          "title": "Die vergessene Generation",
          "title_complement": "Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Horst Dieter Schlosser",
          "collection": "Der Sprachdienst",
          "number": "Heft 2",
          "ref": "Horst Dieter Schlosser: Der Erste Weltkrieg im Spiegel der Sprache. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 2, 2014 , Seite 43-50, Zitat Seite 48.",
          "text": "„Ein wichtiges Thema der Feldpostbriefe war die Versorgungslage, die in Deutschland wie in den besetzten Gebieten - eine direkte Folge der britischen Seeblockade - unter zunehmenden Mängeln litt, die wie ab 1939 durch Maßnahmen der »Rationierung« gesteuert werden sollte.“",
          "title": "Der Erste Weltkrieg im Spiegel der Sprache",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde"
      ],
      "id": "de-Feldpostbrief-de-noun-Tmh7O9df",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɛltpɔstˌbʁiːf"
    },
    {
      "audio": "De-Feldpostbrief.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-Feldpostbrief.ogg/De-Feldpostbrief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feldpostbrief.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde",
      "sense_index": "1",
      "word": "kenttäpostikirje"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde",
      "sense_index": "1",
      "word": "fältpostbrev"
    }
  ],
  "word": "Feldpostbrief"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Feldpost und Brief",
  "forms": [
    {
      "form": "der Feldpostbrief",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feldpostbriefes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feldpostbriefs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feldpostbrief",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feldpostbriefen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feldpostbrief",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feldpostbriefe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Brief"
    }
  ],
  "hyphenation": "Feld·post·brief",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Wolfgang W. Parth",
          "pages": "284 f.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Deutscher Bücherbund",
          "ref": "Wolfgang W. Parth: Vorwärts Kameraden wir müssen zurück. Deutscher Bücherbund, Stuttgart, Seite 284 f.",
          "text": "„Einer der Jungen, die die ganze Zeit still in sich verkrochen in der Ecke saßen, holt einen leeren Feldpostbrief aus der Tasche und beginnt im Schein der flackernden Kerzen mit einem Bleistiftstummel zu schreiben.“",
          "title": "Vorwärts Kameraden wir müssen zurück"
        },
        {
          "ref": "Alfons Thewes: Vaterland in Not!. In: philatelie März, 2012, Seite 33-36, Zitat Seite 34.",
          "text": "„Am 22. März 1945 dokumentiert ein letzter Feldpostbrief eines Nachrichtenoffiziers die militärische Lage der eingekesselten Stadt vor der Eroberung durch die sowjetischen Truppen wie folgt:…“"
        },
        {
          "author": "Hans Fallada",
          "isbn": "978-3-7466-2811-0",
          "pages": "9.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Hans Fallada: Jeder stirbt für sich allein. 7. Auflage. Roman. Aufbau, Berlin 2013, ISBN 978-3-7466-2811-0, Seite 9. Ausgabe nach der Originalfassung des Autors von 1947.",
          "text": "„Die Frau lauert sicher schon auf sie, seit über zwei Wochen schon lauert sie der Bestellerin auf, ob denn kein Feldpostbrief für die dabei sei.“",
          "title": "Jeder stirbt für sich allein. 7. Auflage",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Sabine Bode",
          "isbn": "978-3-608-94797-7",
          "pages": "46.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Klett-Cotta",
          "ref": "Sabine Bode: Die vergessene Generation. Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-94797-7, Seite 46.",
          "text": "„Über die Jahre sammelten sich in fast jeder Familie viele, viele Feldpostbriefe.“",
          "title": "Die vergessene Generation",
          "title_complement": "Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Horst Dieter Schlosser",
          "collection": "Der Sprachdienst",
          "number": "Heft 2",
          "ref": "Horst Dieter Schlosser: Der Erste Weltkrieg im Spiegel der Sprache. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 2, 2014 , Seite 43-50, Zitat Seite 48.",
          "text": "„Ein wichtiges Thema der Feldpostbriefe war die Versorgungslage, die in Deutschland wie in den besetzten Gebieten - eine direkte Folge der britischen Seeblockade - unter zunehmenden Mängeln litt, die wie ab 1939 durch Maßnahmen der »Rationierung« gesteuert werden sollte.“",
          "title": "Der Erste Weltkrieg im Spiegel der Sprache",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɛltpɔstˌbʁiːf"
    },
    {
      "audio": "De-Feldpostbrief.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-Feldpostbrief.ogg/De-Feldpostbrief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feldpostbrief.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde",
      "sense_index": "1",
      "word": "kenttäpostikirje"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Brief, der mit der Feldpost verschickt wurde",
      "sense_index": "1",
      "word": "fältpostbrev"
    }
  ],
  "word": "Feldpostbrief"
}

Download raw JSONL data for Feldpostbrief meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.