"Fausthieb" meaning in All languages combined

See Fausthieb on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfaʊ̯stˌhiːp Audio: De-Fausthieb.ogg Forms: der Fausthieb [nominative, singular], die Fausthiebe [nominative, plural], des Fausthiebs [genitive, singular], des Fausthiebes [genitive, singular], der Fausthiebe [genitive, plural], dem Fausthieb [dative, singular], den Fausthieben [dative, plural], den Fausthieb [accusative, singular], die Fausthiebe [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus Faust und Hieb
  1. ein Hieb mit der Faust
    Sense id: de-Fausthieb-de-noun-wUfulNet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Faustschlag Hypernyms: Hieb, Schlag

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Faust und Hieb",
  "forms": [
    {
      "form": "der Fausthieb",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fausthiebe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fausthiebs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fausthiebes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fausthiebe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fausthieb",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fausthieben",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fausthieb",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fausthiebe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hieb"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schlag"
    }
  ],
  "hyphenation": "Faust·hieb",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 145. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Meine Fausthiebe parierte er mit Leichtigkeit.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "307.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 307.",
          "text": "„Obgleich der blaue Fleck von Mercis Fausthieb noch sehr sichtbar war, führte ich die Marchesa ganz allein in den Saal, wo sie alle Blicke auf sich zog.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "360. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 360. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Selbst ein so kräftiger Mann wie Bastian sah keine andere Möglichkeit, sie zu bändigen, als sie zunächst mit einem schweren Fausthieb bewußtlos zu schlagen.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Hieb mit der Faust"
      ],
      "id": "de-Fausthieb-de-noun-wUfulNet",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaʊ̯stˌhiːp"
    },
    {
      "audio": "De-Fausthieb.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Fausthieb.ogg/De-Fausthieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fausthieb.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Faustschlag"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Fausthieb"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Faust und Hieb",
  "forms": [
    {
      "form": "der Fausthieb",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fausthiebe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fausthiebs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fausthiebes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fausthiebe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fausthieb",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fausthieben",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fausthieb",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fausthiebe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hieb"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schlag"
    }
  ],
  "hyphenation": "Faust·hieb",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "John Goldsmith",
          "isbn": "3-8025-5046-3",
          "place": "Köln",
          "publisher": "vgs verlagsgesellschaft",
          "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 145. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.",
          "text": "„Meine Fausthiebe parierte er mit Leichtigkeit.“",
          "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "307.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 307.",
          "text": "„Obgleich der blaue Fleck von Mercis Fausthieb noch sehr sichtbar war, führte ich die Marchesa ganz allein in den Saal, wo sie alle Blicke auf sich zog.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "360. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 360. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Selbst ein so kräftiger Mann wie Bastian sah keine andere Möglichkeit, sie zu bändigen, als sie zunächst mit einem schweren Fausthieb bewußtlos zu schlagen.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Hieb mit der Faust"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaʊ̯stˌhiːp"
    },
    {
      "audio": "De-Fausthieb.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Fausthieb.ogg/De-Fausthieb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fausthieb.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Faustschlag"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Fausthieb"
}

Download raw JSONL data for Fausthieb meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.