"Falstaff" meaning in All languages combined

See Falstaff on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfalstaf Audio: De-Falstaff.ogg Forms: der Falstaff [nominative, singular], die Falstaffs [nominative, plural], des Falstaffs [genitive, singular], der Falstaffs [genitive, plural], dem Falstaff [dative, singular], den Falstaffs [dative, plural], den Falstaff [accusative, singular], die Falstaffs [accusative, plural]
Etymology: Falstaff heißt eine Figur bei William Shakespeare. Sie kommt in den Stücken „Heinrich IV.“ und „Die lustigen Weiber von Windsor“ vor.
  1. dicker Mann, der gern prahlt (und gern gut isst)
    Sense id: de-Falstaff-de-noun-lmBVXSlA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (dicker Mann, der gern prahlt (und gern gut isst)): Falstaff (Italienisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Link zur Wikipedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Falstaff heißt eine Figur bei William Shakespeare. Sie kommt in den Stücken „Heinrich IV.“ und „Die lustigen Weiber von Windsor“ vor.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Falstaff",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Falstaffs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Falstaffs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Falstaffs",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Falstaff",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Falstaffs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Falstaff",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Falstaffs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fals·taff",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexander Smoltczyk: Die Kirche, der Wein, das Blatt. In: Spiegel Online. Nummer 48/2005, 28. November 2005, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 14. Juni 2015) .",
          "text": "„Ferrara ist ein Falstaff, amoralisch und stets hungrig nach neuen Ideen, verfressen und trunken an klarem Denken.“"
        },
        {
          "pages": "112",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag von Leopold Wilhelm Krause",
          "ref": "Das Leben und Treiben des Italieners in und außer seinem Hause, dargestellt durch eine Reihe humoristischer Schilderungen, lustiger Scenen und karakteristischer Anekdoten, als ein Beitrag zur Kenntniß der heutigen Bewohner Hesperiens. Verlag von Leopold Wilhelm Krause, Berlin 1828, Seite 112 (Google Books) .",
          "text": "„Das Bett der Italiener ist so breit, daß sechs Personen, wenn sie gerade keine Falstaffs sind, ohne sich im geringsten lästig zu fallen, dem Gotte Hypnos das gebührende Opfer bringen können.“",
          "title": "Das Leben und Treiben des Italieners in und außer seinem Hause, dargestellt durch eine Reihe humoristischer Schilderungen, lustiger Scenen und karakteristischer Anekdoten, als ein Beitrag zur Kenntniß der heutigen Bewohner Hesperiens",
          "url": "Google Books",
          "year": "1828"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dicker Mann, der gern prahlt (und gern gut isst)"
      ],
      "id": "de-Falstaff-de-noun-lmBVXSlA",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfalstaf"
    },
    {
      "audio": "De-Falstaff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-Falstaff.ogg/De-Falstaff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Falstaff.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "dicker Mann, der gern prahlt (und gern gut isst)",
      "sense_index": "1",
      "word": "Falstaff"
    }
  ],
  "word": "Falstaff"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Link zur Wikipedia",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Falstaff heißt eine Figur bei William Shakespeare. Sie kommt in den Stücken „Heinrich IV.“ und „Die lustigen Weiber von Windsor“ vor.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Falstaff",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Falstaffs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Falstaffs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Falstaffs",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Falstaff",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Falstaffs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Falstaff",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Falstaffs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fals·taff",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexander Smoltczyk: Die Kirche, der Wein, das Blatt. In: Spiegel Online. Nummer 48/2005, 28. November 2005, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 14. Juni 2015) .",
          "text": "„Ferrara ist ein Falstaff, amoralisch und stets hungrig nach neuen Ideen, verfressen und trunken an klarem Denken.“"
        },
        {
          "pages": "112",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag von Leopold Wilhelm Krause",
          "ref": "Das Leben und Treiben des Italieners in und außer seinem Hause, dargestellt durch eine Reihe humoristischer Schilderungen, lustiger Scenen und karakteristischer Anekdoten, als ein Beitrag zur Kenntniß der heutigen Bewohner Hesperiens. Verlag von Leopold Wilhelm Krause, Berlin 1828, Seite 112 (Google Books) .",
          "text": "„Das Bett der Italiener ist so breit, daß sechs Personen, wenn sie gerade keine Falstaffs sind, ohne sich im geringsten lästig zu fallen, dem Gotte Hypnos das gebührende Opfer bringen können.“",
          "title": "Das Leben und Treiben des Italieners in und außer seinem Hause, dargestellt durch eine Reihe humoristischer Schilderungen, lustiger Scenen und karakteristischer Anekdoten, als ein Beitrag zur Kenntniß der heutigen Bewohner Hesperiens",
          "url": "Google Books",
          "year": "1828"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dicker Mann, der gern prahlt (und gern gut isst)"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfalstaf"
    },
    {
      "audio": "De-Falstaff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-Falstaff.ogg/De-Falstaff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Falstaff.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "dicker Mann, der gern prahlt (und gern gut isst)",
      "sense_index": "1",
      "word": "Falstaff"
    }
  ],
  "word": "Falstaff"
}

Download raw JSONL data for Falstaff meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-14 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.