See Falasche on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Amharisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Ge’ez)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem gleichbedeutend amharischen ፈላሻ (BGN/PCGN: fälaša) ^(→ am), welches seinerseits auf das altäthiopische ፈላሲ (BGN/PCGN: fälasi) ^(→ gez) ‚Ausgewanderter, Exilierter; Verbannter; Fremder‘ zurückgeht. Das Wort ist ursprünglich eine abwertende Fremdbezeichnung (Xenonym) der nichtjüdischen Abessinier gegenüber ihren jüdischen Landsleuten.", "forms": [ { "form": "Falaschin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Falasche", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Falascha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Falaschen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Falaschen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Falascha", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Falaschen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Falaschen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Falascha", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Falaschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Falaschen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Falascha", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Falaschen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Jude" } ], "hyphenation": "Fa·la·sche", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kayla" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "A. Prinz, S. Katzensteiner", "collection": "Speculum - Zeitschrift für Gynäkologie und Geburtshilfe", "comment": "PDF", "pages": "22–25", "ref": "A. Prinz, S. Katzensteiner: Die Beschneidung der Frau. In: Speculum - Zeitschrift für Gynäkologie und Geburtshilfe. Volume 4, Heft 2, 1986, Seite 22–25 (PDF, URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Die weibliche Beschneidung wird etwa auch bei den koptischen Christen und den jüdischen Falascha Äthiopiens und Ägyptens, bei vielen nicht islamischen Stämmen Afrikas, in Malaysia und Indonesien sowie im amerikanischen Raum im östlichen Mexiko, in Ecuador, Peru und Brasilien gepflegt.“", "title": "Die Beschneidung der Frau", "url": "URL, abgerufen am 16. Dezember 2010", "volume": "Volume 4, Heft 2", "year": "1986" }, { "ref": "Operation Theodoros. In: Spiegel Online. Nummer 22, 27. Mai 1991, ISSN 0038-7452, Seite 140 (PDF, URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Jerusalem lieferte Waffen, im Gegenzug ließ Mengistu die Falascha, die schwarzen Juden, ausreisen. Letzten Freitag startete Israel eine Luftbrücke, um fast 18 000 Falascha aus Äthiopien herauszuholen.“" }, { "ref": "Keine Lust aufs Gelobte Land. In: Spiegel Online. Nummer 31, 27. Juli 1998, ISSN 0038-7452, Seite 131 (PDF, URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Manche Wissenschaftler glauben, daß die Falascha Ableger eines südarabischen Urjudentums sind und aus dem alten Jemen die - in Äthiopien und Eritrea heute noch in veränderter Form benutzte - sabäische Schrift mitbrachten.“" }, { "ref": "Dominique Vidal, Joseph Algazy: Risse im Fundament des Hauses Israel. LAND DER GEGENSÄTZE, LAND DER AUSGRENZUNGEN. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 5834, 14. Mai 1999 (übersetzt von Edgar Peinelt), ISSN 1434-2561, Seite 4–5 (URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Die sogenannten Falaschen sind nicht nur Opfer allgemeiner rassistischer Vorurteile, sie müssen auch hinnehmen, daß die religiösen Autoritäten ihre Zugehörigkeit zum Judentum bezweifeln und eine offizielle Konversion verlangen.[…]Die 60000 Falaschen sind von allen Gruppen der jüdischen Gesellschaft am schlechtesten dran und kaum integriert.“" }, { "author": "Dörthe Engels", "comment": "PDF: 4,91 MB", "pages": "26", "place": "Freie Universität Berlin", "ref": "Dörthe Engels: Die islamrechtliche Beurteilung der Mädchenbeschneidung. Eine kritische Analyse des Beschlusstextes der Gelehrtenkonferenz „Verbot des Missbrauchs des weiblichen Körpers“ vom 22. bis 23. November 2006 an der Azhar-Universität in Kairo im Kontext moderner Entwicklungen in der islamischen Rechtsfindungspraxis. Magisterarbeit. Freie Universität Berlin 2008 (Februar), Seite 26 (PDF: 4,91 MB, URL sowie URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„So üben die äthiopischen Falascha im Gegensatz zu Juden in anderen Ländern die [weibliche] Beschneidung aus, und koptische Christen in Ägypten praktizieren sie, während ihre Glaubensbrüder- und schwestern im Südsudan den Brauch nicht kennen.“", "title": "Die islamrechtliche Beurteilung der Mädchenbeschneidung", "title_complement": "Eine kritische Analyse des Beschlusstextes der Gelehrtenkonferenz „Verbot des Missbrauchs des weiblichen Körpers“ vom 22. bis 23. November 2006 an der Azhar-Universität in Kairo im Kontext moderner Entwicklungen in der islamischen Rechtsfindungspraxis. Magisterarbeit", "url": "URL sowie URL, abgerufen am 16. Dezember 2010", "year": "2008 (Februar)" }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) www.zwst-hadracha.de: Abgerufen am 16. Dezember 2010 (DOC)..", "text": "„Sie wurden zu entwürdigenden Bekehrungszeremonien gezwungen: ‚Unsere Feinde haben uns nicht so erniedrigt wie unsere Glaubensgenossen‘, sagte ein gebildeter Falasche.“" }, { "ref": "Joseph Dana: Durch die Wüste Sinai ins Gelobte Land. Afrikanische Flüchtlinge in Israel. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 9905, 14. September 2012 (übersetzt von Edgar Peinelt), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Die aktuellen Gewaltausbrüche gegen Afrikaner haben in Israel bislang nicht zu einer Infragestellung des eigenen Umgangs mit den Einwanderern geführt. Stattdessen verweist man auf die offizielle Zuwanderung äthiopischer Juden (Falascha) seit Mitte der 1980er Jahre als Beweis für multikulturelle Offenheit.“" } ], "glosses": [ "äthiopischer Jude" ], "id": "de-Falasche-de-noun-vAwh5NlB", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌfaˈlaʃə" }, { "audio": "De-Falasche.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Falasche.ogg/De-Falasche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Falasche.ogg" }, { "rhymes": "aʃə" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Amharisch", "lang_code": "am", "roman": "fälaša", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ፈላሻ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "falāšā", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَلاشا" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "word": "falasha" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "falacha" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "falasha" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "fælaʾša", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֶלַאשַה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥabāšī", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "חַבָּשׁי" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "falashe", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "פלאשה" }, { "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "roman": "falasha", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "פלאשה" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "word": "falaşa" } ], "word": "Falasche" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Amharisch)", "Übersetzungen (Ge’ez)" ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem gleichbedeutend amharischen ፈላሻ (BGN/PCGN: fälaša) ^(→ am), welches seinerseits auf das altäthiopische ፈላሲ (BGN/PCGN: fälasi) ^(→ gez) ‚Ausgewanderter, Exilierter; Verbannter; Fremder‘ zurückgeht. Das Wort ist ursprünglich eine abwertende Fremdbezeichnung (Xenonym) der nichtjüdischen Abessinier gegenüber ihren jüdischen Landsleuten.", "forms": [ { "form": "Falaschin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Falasche", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Falascha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Falaschen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Falaschen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Falascha", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Falaschen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Falaschen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Falascha", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Falaschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Falaschen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Falascha", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Falaschen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Jude" } ], "hyphenation": "Fa·la·sche", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kayla" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "A. Prinz, S. Katzensteiner", "collection": "Speculum - Zeitschrift für Gynäkologie und Geburtshilfe", "comment": "PDF", "pages": "22–25", "ref": "A. Prinz, S. Katzensteiner: Die Beschneidung der Frau. In: Speculum - Zeitschrift für Gynäkologie und Geburtshilfe. Volume 4, Heft 2, 1986, Seite 22–25 (PDF, URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Die weibliche Beschneidung wird etwa auch bei den koptischen Christen und den jüdischen Falascha Äthiopiens und Ägyptens, bei vielen nicht islamischen Stämmen Afrikas, in Malaysia und Indonesien sowie im amerikanischen Raum im östlichen Mexiko, in Ecuador, Peru und Brasilien gepflegt.“", "title": "Die Beschneidung der Frau", "url": "URL, abgerufen am 16. Dezember 2010", "volume": "Volume 4, Heft 2", "year": "1986" }, { "ref": "Operation Theodoros. In: Spiegel Online. Nummer 22, 27. Mai 1991, ISSN 0038-7452, Seite 140 (PDF, URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Jerusalem lieferte Waffen, im Gegenzug ließ Mengistu die Falascha, die schwarzen Juden, ausreisen. Letzten Freitag startete Israel eine Luftbrücke, um fast 18 000 Falascha aus Äthiopien herauszuholen.“" }, { "ref": "Keine Lust aufs Gelobte Land. In: Spiegel Online. Nummer 31, 27. Juli 1998, ISSN 0038-7452, Seite 131 (PDF, URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Manche Wissenschaftler glauben, daß die Falascha Ableger eines südarabischen Urjudentums sind und aus dem alten Jemen die - in Äthiopien und Eritrea heute noch in veränderter Form benutzte - sabäische Schrift mitbrachten.“" }, { "ref": "Dominique Vidal, Joseph Algazy: Risse im Fundament des Hauses Israel. LAND DER GEGENSÄTZE, LAND DER AUSGRENZUNGEN. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 5834, 14. Mai 1999 (übersetzt von Edgar Peinelt), ISSN 1434-2561, Seite 4–5 (URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„Die sogenannten Falaschen sind nicht nur Opfer allgemeiner rassistischer Vorurteile, sie müssen auch hinnehmen, daß die religiösen Autoritäten ihre Zugehörigkeit zum Judentum bezweifeln und eine offizielle Konversion verlangen.[…]Die 60000 Falaschen sind von allen Gruppen der jüdischen Gesellschaft am schlechtesten dran und kaum integriert.“" }, { "author": "Dörthe Engels", "comment": "PDF: 4,91 MB", "pages": "26", "place": "Freie Universität Berlin", "ref": "Dörthe Engels: Die islamrechtliche Beurteilung der Mädchenbeschneidung. Eine kritische Analyse des Beschlusstextes der Gelehrtenkonferenz „Verbot des Missbrauchs des weiblichen Körpers“ vom 22. bis 23. November 2006 an der Azhar-Universität in Kairo im Kontext moderner Entwicklungen in der islamischen Rechtsfindungspraxis. Magisterarbeit. Freie Universität Berlin 2008 (Februar), Seite 26 (PDF: 4,91 MB, URL sowie URL, abgerufen am 16. Dezember 2010) .", "text": "„So üben die äthiopischen Falascha im Gegensatz zu Juden in anderen Ländern die [weibliche] Beschneidung aus, und koptische Christen in Ägypten praktizieren sie, während ihre Glaubensbrüder- und schwestern im Südsudan den Brauch nicht kennen.“", "title": "Die islamrechtliche Beurteilung der Mädchenbeschneidung", "title_complement": "Eine kritische Analyse des Beschlusstextes der Gelehrtenkonferenz „Verbot des Missbrauchs des weiblichen Körpers“ vom 22. bis 23. November 2006 an der Azhar-Universität in Kairo im Kontext moderner Entwicklungen in der islamischen Rechtsfindungspraxis. Magisterarbeit", "url": "URL sowie URL, abgerufen am 16. Dezember 2010", "year": "2008 (Februar)" }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) www.zwst-hadracha.de: Abgerufen am 16. Dezember 2010 (DOC)..", "text": "„Sie wurden zu entwürdigenden Bekehrungszeremonien gezwungen: ‚Unsere Feinde haben uns nicht so erniedrigt wie unsere Glaubensgenossen‘, sagte ein gebildeter Falasche.“" }, { "ref": "Joseph Dana: Durch die Wüste Sinai ins Gelobte Land. Afrikanische Flüchtlinge in Israel. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 9905, 14. September 2012 (übersetzt von Edgar Peinelt), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Die aktuellen Gewaltausbrüche gegen Afrikaner haben in Israel bislang nicht zu einer Infragestellung des eigenen Umgangs mit den Einwanderern geführt. Stattdessen verweist man auf die offizielle Zuwanderung äthiopischer Juden (Falascha) seit Mitte der 1980er Jahre als Beweis für multikulturelle Offenheit.“" } ], "glosses": [ "äthiopischer Jude" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌfaˈlaʃə" }, { "audio": "De-Falasche.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Falasche.ogg/De-Falasche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Falasche.ogg" }, { "rhymes": "aʃə" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Amharisch", "lang_code": "am", "roman": "fälaša", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ፈላሻ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "falāšā", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَلاشا" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "word": "falasha" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "falacha" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "falasha" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "fælaʾša", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֶלַאשַה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥabāšī", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "חַבָּשׁי" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "falashe", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "פלאשה" }, { "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "roman": "falasha", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "פלאשה" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "äthiopischer Jude", "sense_index": "1", "word": "falaşa" } ], "word": "Falasche" }
Download raw JSONL data for Falasche meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.