See Emphase on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von gleichbedeutend französisch emphase ^(→ fr) entlehnt, das über lateinisch emphasis ^(→ la) auf griechisch ἔμφασις (emphasis^☆) ^(→ grc), wörtlich „Verdeutlichung“ zurückgeht; zu ἐμφαίνειν (emphainein^☆) ^(→ grc) „aufzeigen, darin sichtbar machen“; vergleiche emphatisch", "forms": [ { "form": "die Emphase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Emphasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Emphase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Emphasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Emphase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Emphasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Emphase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Emphasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Em·pha·se", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Fettschrift" }, { "sense_index": "2", "word": "Kapitälchen" }, { "sense_index": "2", "word": "Kursivsetzung" }, { "sense_index": "2", "word": "Sperrsatz" }, { "sense_index": "2", "word": "Unterlegung" }, { "sense_index": "2", "word": "Unterstreichung" }, { "sense_index": "2", "word": "Versalschrift" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "pages": "60.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 60. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Diese letzten Worte sprach Burch mit besonderer Emphase aus, um zu verstehen zu geben, daß er wiederum irgendeine Autorität zitierte.“.", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" } ], "glosses": [ "Nachdruck, Betonung" ], "id": "de-Emphase-de-noun-AokgBIcn", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Hervorhebung des Textes" ], "id": "de-Emphase-de-noun-njTT2YLr", "raw_tags": [ "Typographie" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛmˈfaːzə" }, { "audio": "De-Emphase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Emphase.ogg/De-Emphase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Emphase.ogg" }, { "rhymes": "aːzə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Emphasis" }, { "sense_index": "2", "word": "Schriftauszeichnung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Nachdruck, Betonung", "sense_index": "1", "word": "emphasis" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Nachdruck, Betonung", "sense_index": "1", "word": "emfazo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Nachdruck, Betonung", "sense_index": "1", "word": "emfas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Typographie: Hervorhebung des Textes", "sense_index": "2", "word": "emphasis" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Typographie: Hervorhebung des Textes", "sense_index": "2", "word": "emfas" } ], "word": "Emphase" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von gleichbedeutend französisch emphase ^(→ fr) entlehnt, das über lateinisch emphasis ^(→ la) auf griechisch ἔμφασις (emphasis^☆) ^(→ grc), wörtlich „Verdeutlichung“ zurückgeht; zu ἐμφαίνειν (emphainein^☆) ^(→ grc) „aufzeigen, darin sichtbar machen“; vergleiche emphatisch", "forms": [ { "form": "die Emphase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Emphasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Emphase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Emphasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Emphase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Emphasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Emphase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Emphasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Em·pha·se", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Fettschrift" }, { "sense_index": "2", "word": "Kapitälchen" }, { "sense_index": "2", "word": "Kursivsetzung" }, { "sense_index": "2", "word": "Sperrsatz" }, { "sense_index": "2", "word": "Unterlegung" }, { "sense_index": "2", "word": "Unterstreichung" }, { "sense_index": "2", "word": "Versalschrift" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "pages": "60.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 60. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Diese letzten Worte sprach Burch mit besonderer Emphase aus, um zu verstehen zu geben, daß er wiederum irgendeine Autorität zitierte.“.", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" } ], "glosses": [ "Nachdruck, Betonung" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Hervorhebung des Textes" ], "raw_tags": [ "Typographie" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛmˈfaːzə" }, { "audio": "De-Emphase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Emphase.ogg/De-Emphase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Emphase.ogg" }, { "rhymes": "aːzə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Emphasis" }, { "sense_index": "2", "word": "Schriftauszeichnung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Nachdruck, Betonung", "sense_index": "1", "word": "emphasis" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Nachdruck, Betonung", "sense_index": "1", "word": "emfazo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Nachdruck, Betonung", "sense_index": "1", "word": "emfas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Typographie: Hervorhebung des Textes", "sense_index": "2", "word": "emphasis" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Typographie: Hervorhebung des Textes", "sense_index": "2", "word": "emfas" } ], "word": "Emphase" }
Download raw JSONL data for Emphase meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.